1 ` The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 L est he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 I f I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
se paguei com o mal
5 A n enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.
persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 R ise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 A nd a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 J ehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 L et, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 M y shield on God, Saviour of the upright in heart!
O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 G od a righteous judge, And He is not angry at all times.
Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 I f turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden -- He prepareth it,
Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Y ea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 L o, he travaileth iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará ã luz a falsidade.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 R eturn doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.