Psalm 8 ~ Salmos 8

picture

1 T o the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.

Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!

2 F rom the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.

Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.

3 F or I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.

Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,

4 W hat man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?

que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?

5 A nd causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.

Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.

6 T hou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.

Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:

7 S heep and oxen, all of them, And also beasts of the field,

todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,

8 B ird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!

as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.

9 J ehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!

Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!