1 Chronicles 7 ~ 1 Crônicas 7

picture

1 A nd sons of Issachar; Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.

Os filhos de Issacar foram: Tola, Pua, Jasube e Sinrom, quatro.

2 A nd sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of the house of their fathers, of Tola, mighty of valour in their generations: their number in the days of David twenty and two thousand and six hundred.

Os filhos de Tola: Uzi, Refaias, Jeriel, Jamai, lbsão e Semuel, chefes das suas casas paternas, da linhagem de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número nos dias de Davi foi de vinte e dois mil e seiscentos.

3 A nd sons of Uzzi: Izrahiah; and sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, Hamishah -- all of them heads.

Os filhos de Uzi: Izraías e mais os filhos de Izraías: Micael, Obadias, Joel e Issijá, cinco, todos eles chefes.

4 A nd beside them, by their generations, of the house of their fathers, troops of the host of battle, thirty and six thousand, for they multiplied wives and sons;

E houve com eles, nas suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de gente de guerra, trinta e seis mil; pois tiveram muitas mulheres e filhos.

5 a nd their brethren of all the families of Issachar mighty of valour, eighty and seven thousand, all have their genealogy.

E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões valentes, todos contados pelas suas genealogias, foram oitenta e sete mil.

6 O f Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.

Os filhos de Benjamim: Beiá, Bequer e Jediael, três.

7 A nd sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of a house of fathers, mighty of valour, with their genealogy, twenty and two thousand, and thirty and four.

Os filhos de Belá: Ezbom, Uzi, Uziel; Jerimote e Iri, cinco chefes de casas paternas, homens valentes, os quais foram contados pelas suas genealogias vinte e dois:

8 A nd sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezar, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abijah, and Anathoth, and Alameth. All these sons of Becher,

Os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.

9 w ith their genealogy, after their generations, heads of a house of their fathers, mighty of valour, twenty thousand and two hundred.

E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, chefes das suas casas paternas, homens valentes, vinte mil e duzentos.

10 A nd sons of Jediael: Bilhan; and sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.

Os filhos de Jediael: Bilã, e mais os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.

11 A ll these sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.

Todos estes filhos de Jediael, segundo os chefes das casas paternas, homens valentes, foram dezessete mil e duzentos, que podiam sair no exército ã peleja.

12 A nd Shuppim and Huppim sons of Ir; Hushim son of Aher.

E também Supim, e Hupim, os filhos de Ir, com Husim, o filho de Aer.

13 S ons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.

Os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e salum, filho de Bila.

14 S ons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramaean concubine bare, with Machir father of Gilead.

Os filhos de Manassés: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;

15 A nd Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the one Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad hath daughters.

e Maquir tomou mulheres para Hupim e Supim; a irmã dele se chamava Maacar. Foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.

16 A nd Maachah wife of Machir beareth a son and calleth his name Peresh, and the name of his brother Sheresh, and his sons Ulam and Rakem.

Maacá, mulher de Maquir, teve um filho, e chamou o seu nome Peres, e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos: Ulão e Raquém.

17 A nd son of Ulam: Bedan. These sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.

De Ulão foi filho Beda. Esses foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.

18 A nd his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahalah.

Sua irmã Hamolequete teve Isode, Abiezer e Maclá.

19 A nd the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

E foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Líqui e Anião. que

20 A nd sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,

Os filhos de Efraim: Sutela, de quem foi filho Berede, de quem foi filho Taate, de quem foi filho Eleadá, de quem foi filho Taate,

21 a nd Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and slain them have men of Gath who are born in the land, because they came down to take their cattle.

de quem foi filho Zabade, de quem foi filho Sutela; e Ezer e Eleade, aos quais os homens de Tate, naturais da terra, mataram, por terem descido para tomar o seu gado.

22 A nd Ephraim their father mourneth many days, and his brethren come in to comfort him,

E Efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pelo que seus irmãos vieram para o consolar.

23 a nd he goeth in unto his wife, and she conceiveth and beareth a son, and he calleth his name Beriah, because in evil had been his house, --

Depois juntou-se com sua mulher, e concebendo ela, teve um filho, ao qual ele deu o nome de Berias, porque as coisas iam mal na sua casa.

24 a nd his daughter Sherah, and she buildeth Beth-Horon, the lower and the upper, and Uzzen-Sherah --

Sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzem-Seerá.

25 a nd Rephah his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

Foi seu filho Refa, como também Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,

26 L aadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

de quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,

27 N on his son, Jehoshua his son.

de quem foi filho Num, de quem foi filho Josué:

28 A nd their possession and their dwellings Beth-El and its small towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer and its small towns, and Shechem and its small towns, unto Gaza and its small towns;

Ora, as suas possessões e as suas habitações foram Betel e suas aldeias, e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e suas aldeias, e Siquém e suas aldeias, até Gaza e suas aldeias;

29 a nd by the parts of the sons of Manasseh, Beth-Shean and its small towns, Taanach and its small towns, Megiddo and its small towns, Dor and its small towns; in these dwelt the sons of Joseph son of Israel.

e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, e Dor e suas aldeias. Nesses lugares habitaram os filhos de José, filho de Israel.

30 S on of Asher: Imnah, and Ishve, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.

Os filhos de Aser: Imná, Isvá, Isvi, Berias e Sera, irmã deles:

31 A nd sons of Beriah: Heber, and Malchiel -- he father of Birzavith.

Os filhos de Berias: Heber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.

32 A nd Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.

Heber foi pai de Jaflete, Somer, Hotão e Suá, irmã deles.

33 A nd sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these sons of Japhlet.

Os filhos de Jaflete: Pasaque, Bimal e Asvate; esses foram os filhos de Jaflete.

34 a nd sons of Shamer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.

Os filhos de Semer: Aí, Roga, Jeubá e Arã:

35 A nd son of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.

Os filhos de seu irmão Helem: Zofa, Imna, Seles e Amal.

36 S ons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,

Os filhos de Zofa: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,

37 B ezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.

Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.

38 A nd sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.

Os filhos de Jeter: Jefoné, Pispa e Ara.

39 A nd sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rezia.

Os filhos de Ula: Ará, Haniel e Rízia.

40 A ll these sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valour, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number twenty and six thousand men.

Todos esses foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, homens escolhidos e valentes, chefes dos príncipes; e o número deles, contados segundo as suas genealogias para o serviço de guerra, foi vinte e seis mil homens.