1 N ot to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 W hy do the nations say, `Where, pray, their God.
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
3 A nd our God in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 T heir idols silver and gold, work of man's hands,
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
5 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
6 E ars they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
7 T heir hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 N or do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
9 O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield He.'
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10 O house of Aaron, trust in Jehovah, `Their help and their shield He.'
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11 Y e fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield He.'
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
12 J ehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
13 H e blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 J ehovah addeth to you, to you, and to your sons.
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 B lessed ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 T he heavens -- the heavens Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 T he dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
18 A nd we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.