Sabuurradii 115 ~ Salmos 115

picture

1 R abbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

2 B al maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?

Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?

3 L aakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.

Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.

4 S anamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.

Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.

5 W axay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,

Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;

6 D hegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,

têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;

7 G acmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.

têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.

8 K uwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.

Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.

9 R eer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.

10 R eer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.

11 K uwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.

12 R abbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.

O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;

13 W uxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.

abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.

14 R abbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.

Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.

15 R abbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.

Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.

16 S amooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.

Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.

17 K uwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,

Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;

18 L aakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.

nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.