1 I laah wuxuu dhex istaagaa ururka Ilaah, Oo wuxuu wax ku xukumaa ilaahyada dhexdooda,
Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
2 I laa goormaad xaqdarro wax ku xukumaysaan? Oo ilaa goormaad kuwa sharka leh u eexanaysaan? (Selaah)
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito
3 M iskiinka iyo agoonka gar siiya, Oo caddaalad ugu garsoora kan dhibaataysan iyo saboolka.
Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
4 B adbaadiya miskiinka iyo kan baahan, Oo ka samatabbixiya gacanta kuwa sharka leh.
Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
5 I yagu waxba ma yaqaaniin, waxna garan maayaan, Oo gudcur bay hor iyo dib ugu socdaan, Dhulka aasaaskiisii oo dhammu waa wada dhaqdhaqaaqay.
Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando
6 W axaan idhi, Idinku waxaad tihiin ilaahyo, Oo dhammaantiin waxaad tihiin Ilaaha uga sarreeya wiilashiisii.
Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
7 H abase yeeshee waxaad u dhiman doontaan sida dadka oo kale, Oo waxaad u dhici doontaan sida amiirrada midkood.
Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
8 I laahow, sara joogso oo dhulka xukun, Waayo, waxaad dhaxli doontaa quruumaha oo dhan.
Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.