1 D eus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
Ilaah wuxuu dhex istaagaa ururka Ilaah, Oo wuxuu wax ku xukumaa ilaahyada dhexdooda,
2 A té quando julgareis injustamente, e tereis respeito
Ilaa goormaad xaqdarro wax ku xukumaysaan? Oo ilaa goormaad kuwa sharka leh u eexanaysaan? (Selaah)
3 F azei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
Miskiinka iyo agoonka gar siiya, Oo caddaalad ugu garsoora kan dhibaataysan iyo saboolka.
4 L ivrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
Badbaadiya miskiinka iyo kan baahan, Oo ka samatabbixiya gacanta kuwa sharka leh.
5 E les nada sabem, nem entendem; andam vagueando
Iyagu waxba ma yaqaaniin, waxna garan maayaan, Oo gudcur bay hor iyo dib ugu socdaan, Dhulka aasaaskiisii oo dhammu waa wada dhaqdhaqaaqay.
6 E u disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
Waxaan idhi, Idinku waxaad tihiin ilaahyo, Oo dhammaantiin waxaad tihiin Ilaaha uga sarreeya wiilashiisii.
7 T odavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
Habase yeeshee waxaad u dhiman doontaan sida dadka oo kale, Oo waxaad u dhici doontaan sida amiirrada midkood.
8 L evanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
Ilaahow, sara joogso oo dhulka xukun, Waayo, waxaad dhaxli doontaa quruumaha oo dhan.