Jó 35 ~ Ayuub 35

picture

1 D isse mais Eliú:

Oo weliba Eliihuu wuu sii jawaabay oo wuxuu yidhi,

2 T ens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?

Ma waxaad u malaynaysaa in taasu xaq tahay, Amase ma waxaad leedahay, Xaqnimadaydu way ka sii badan tahay tan Ilaah?

3 P orque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?

Miyey kugu habboon tahay inaad tidhaahdid, Maxay ii taraysaa? Oo waa maxay faa'iidada aan ka helayo oo ka sii badan haddaan dembaabay?

4 E u te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.

Haddaba waxaan u jawaabayaa Adiga iyo saaxiibbadaada kula jiraba.

5 A tenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.

Bal indhahaaga kor u qaad oo samooyinka eeg, Oo bal daruuraha kaa sarreeya fiiri.

6 S e pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?

Haddaad dembaabtay maxaa xumaan ah oo aad yeeshaa? Oo xadgudubyadaadu hadday bataanse maxaad isaga ku samaysaa?

7 S e fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?

Haddaad xaq tahayse bal maxaad isaga siisaa? Isaguse muxuu gacantaada ka helaa?

8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.

Xumaantaadu waxay wax u dhintaa nin sidaadoo kale ah, Oo xaqnimadaaduna waxay wax ku tartaa binu-aadmiga.

9 P or causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.

Dulmiga ku batay daraaddiis ayay u qayliyaan, Oo kan xoogga badan gacantiisa daraaddeed ayay caawimaad ugu qayshadaan.

10 M as ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;

Laakiinse ninna ma yidhaahdo, Meeh Ilaahii i abuuray, Oo habeenkii gabayo i siiya,

11 q ue nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?

Oo wax na bara in ka sii badan xayawaanka dunida jooga, Oo weliba naga sii xigmad badiya haadda samada duusha?

12 A li clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.

Dadka sharka ah kibirkooda daraaddiis Ayay iyagu halkaas uga qayliyaan, laakiinse ninna uma jawaabo.

13 C erto é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.

Hubaal Ilaah maqli maayo wax aan waxba ahayn, Oo Kan Qaadirka ahuna innaba ka fiirsan maayo.

14 Q uanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.

In kastoo aad tidhaahdaa, Isaga ma arko, Dacwadii isagay hor taal, oo adna waa inaad isaga sugtaa.

15 M as agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,

Laakiinse haatan, isagu cadhadiisii kuma uu soo booqan, Oo xumaantana si weyn ugama uu fikiro;

16 p or isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.

Haddaba sidaas daraaddeed ayaa Ayuub hadalka aan waxtarka lahayn afkiisa ugu furaa, Oo isagoo aan aqoon lahayn ayuu erayo badiyaa.