Salmos 63 ~ Sabuurradii 63

picture

1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.

Ilaahow, waxaad tahay Ilaahay, oo anna goor hore ayaan ku doondooni doonaa, Naftaydu adigay kuu oomman tahay, jidhkayguna aduu kuu xiisoodaa, Anoo jooga dhul engegan oo daal miidhan ah oo aan biyo lahayn.

2 A ssim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.

Si aan u arko xooggaaga iyo ammaantaadaba aawadeed, Ayaan kaa fiiriyey meesha quduuska ah.

3 P orquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.

Waayo, raxmaddaadu way ka sii wanaagsan tahay nolol, Haddaba bushimahaygu way ku ammaani doonaan.

4 A ssim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.

Sidaas daraaddeed waan kugu mahadnaqayaa intaan noolahay, Oo gacmahaygana kor baan ugu qaadi doonaa magacaaga aawadiis.

5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.

Naftaydu waxay u dhergi doontaa sida mid dhuux iyo baruur uga dhergo, Oo afkayguna wuxuu kugu ammaani doonaa bushimo faraxsan

6 q uando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,

Kolkaan sariirtayda kugu soo xusuusto Oo aan kaa fikiro habeenka markaan soo jeedo.

7 p ois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto ã sombra das tuas asas.

Waayo, waxaad ii ahayd caawimaad, Oo hooska baalashaada ayaan ku rayrayn doonaa.

8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.

Naftaydu adigay ku raacdaa, Oo gacantaada midigna way i tiirisaa. (Selaah)

9 M as aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.

Laakiinse kuwa naftayda u doondoonaya inay halligaan aawadeed, Waxay geli doonaan dhulka meelaha ugu hooseeya.

10 S erão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.

Waxaa iyaga loo gacangelin doonaa xoogga seefta, Oo waxay qayb u noqon doonaan dawacooyinka.

11 M as o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Laakiinse boqorku wuxuu ku rayrayn doonaa Ilaah, Mid kasta oo isaga ku dhaartaa wuu faani doonaa, Waayo, kuwa beenta sheega afkooda waa la aamusiin doonaa.