Salmos 63 ~ Sabuurradii 63

picture

1 O h Dios, mi Dios eres tú; De madrugada te buscaré; Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela, Cual tierra seca y árida donde no hay aguas,

Ilaahow, waxaad tahay Ilaahay, oo anna goor hore ayaan ku doondooni doonaa, Naftaydu adigay kuu oomman tahay, jidhkayguna aduu kuu xiisoodaa, Anoo jooga dhul engegan oo daal miidhan ah oo aan biyo lahayn.

2 C omo te contemplaba en el santuario, Para ver tu poder y tu gloria.

Si aan u arko xooggaaga iyo ammaantaadaba aawadeed, Ayaan kaa fiiriyey meesha quduuska ah.

3 P orque mejor es tu misericordia que la vida; Mis labios te alabarán.

Waayo, raxmaddaadu way ka sii wanaagsan tahay nolol, Haddaba bushimahaygu way ku ammaani doonaan.

4 A sí te bendeciré durante toda mi vida; En tu nombre alzaré mis manos.

Sidaas daraaddeed waan kugu mahadnaqayaa intaan noolahay, Oo gacmahaygana kor baan ugu qaadi doonaa magacaaga aawadiis.

5 C omo de meollo y de enjundia será saciada mi alma, Y con labios de júbilo te alabará mi boca,

Naftaydu waxay u dhergi doontaa sida mid dhuux iyo baruur uga dhergo, Oo afkayguna wuxuu kugu ammaani doonaa bushimo faraxsan

6 C uando me acuerdo de ti en mi lecho, Cuando medito en ti en las vigilias de la noche.

Kolkaan sariirtayda kugu soo xusuusto Oo aan kaa fikiro habeenka markaan soo jeedo.

7 P orque has sido mi socorro, Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.

Waayo, waxaad ii ahayd caawimaad, Oo hooska baalashaada ayaan ku rayrayn doonaa.

8 E stá mi alma apegada a ti; Tu diestra me sostiene.

Naftaydu adigay ku raacdaa, Oo gacantaada midigna way i tiirisaa. (Selaah)

9 P ero los que buscan mi vida para destruirla, Caerán en las honduras de la tierra.

Laakiinse kuwa naftayda u doondoonaya inay halligaan aawadeed, Waxay geli doonaan dhulka meelaha ugu hooseeya.

10 L os destruirán a filo de espada; Serán pasto de los chacales.

Waxaa iyaga loo gacangelin doonaa xoogga seefta, Oo waxay qayb u noqon doonaan dawacooyinka.

11 P ero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que jura por él; Porque la boca de los que hablan mentira será cerrada.

Laakiinse boqorku wuxuu ku rayrayn doonaa Ilaah, Mid kasta oo isaga ku dhaartaa wuu faani doonaa, Waayo, kuwa beenta sheega afkooda waa la aamusiin doonaa.