Josué 12 ~ Yashuuca 12

picture

1 E stos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel derrotaron y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán hacia donde nace el sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá al oriente:

Haddaba kuwanu waa boqorradii dalka, oo ay reer binu Israa'iil laayeen oo ay dalkoodii ka qaateen meel Webi Urdun ka shishaysa oo qorrax ka soo baxa ka xigta, markii laga bilaabo dooxadii Arnoon iyo tan iyo Buur Xermoon, iyo inta banka Caraabaah xagga bari ka xigta oo dhan:

2 S ehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del valle, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo de Jaboc, término de los hijos de Amón;

oo waxay ahaayeen boqorkii reer Amor oo ahaa Siixon, oo degganaa Xeshboon, oo xukumi jiray Carooceer oo ku tiil dooxadii Arnoon darafteeda, iyo magaaladii ku tiil dooxadii dhexdeeda, iyo Gilecaad badhkeed, iyo tan iyo Webi Yabboq, kaasoo ku yiil soohdintii reer Cammoon,

3 y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al oriente; y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot, y desde el sur al pie de las laderas del Pisgá.

iyo bankii Caraabaah iyo tan iyo baddii Kinnered, iyo xagga bari, iyo tan iyo baddii Caraabaah, taas oo ah Badda Cusbada leh, oo bari, ee ku taal jidkii Beytyeshimood, ee xagga koonfureed, ee ka hoosaysay dhaadhacyadii Fisgaah:

4 Y el territorio de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edreí,

iyo xuduudkii Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, oo ka hadhay reer Rafaa ee Cashtarod agteeda joogay, Edrecii agteedana joogay.

5 y dominaba en el monte Hermón, en Salcá, en todo Basán hasta los límites de Gesur y de Maacá, y la mitad de Galaad, territorio de Sehón rey de Hesbón.

Kaasu wuxuu xukumi jiray Buur Xermoon, iyo Salkaah, iyo Baashaan oo dhan, iyo tan iyo soohdinta reer Geshuur iyo kan reer Macakaad iyo Gilecaad badhkeed, iyo xuduudka Siixon oo boqor u ahaa Xeshboon.

6 A éstos derrotaron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué

Addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa iyo reer binu Israa'iil baa laayay iyagii, oo addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa ayaa reer Ruubeen iyo reer Gaad, iyo reer Manaseh badhkood hanti ahaan u siiyey.

7 Y estos son los reyes de la tierra a los que derrotaron Josué y los hijos de Israel, al lado occidental del Jordán, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que se alza hacia Seír; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel, conforme a su distribución;

Oo kuwanu waa boqorradii Yashuuca iyo reer binu Israa'iil ka laayeen Webi Urdun shishadiisa xagga galbeed ka xigta, markii laga bilaaba Bacal Gaad oo ku tiil dooxadii Lubnaan iyo tan iyo Buur Xaalaaq oo kor u kacsan Seciir; oo Yashuuca wuxuu siiyey qabiilooyinkii reer binu Israa'iil, oo hanti ahaan buu ugu qaybiyey,

8 e n las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Négueb; el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo.

xagga dalkii buuraha lahaa, iyo dalkii dooxooyinka ahaa, iyo bankii Caraabaah, iyo dhaadhacyadii, iyo cidladii, iyo xagga Koonfureed, iyo reer Xeed, iyo reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus.

9 E l rey de Jericó, uno; el rey de Hay, que está al lado de Betel, otro;

Oo waa kuwan boqorradii, boqorkii Yerixoo, iyo boqorkii Aacii tii u dhowayd Beytel,

10 e l rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;

iyo boqorkii Yeruusaalem, iyo boqorkii Xebroon,

11 e l rey de Jarmut, otro; el rey de Laquís, otro;

iyo boqorkii Yarmuud, iyo boqorkii Laakiish,

12 e l rey de Eglón, otro; el rey de Gézer, otro;

iyo boqorkii Cegloon, iyo boqorkii Geser,

13 e l rey de Debir, otro; el rey de Géder, otro;

iyo boqorkii Debiir, iyo boqorkii Geder,

14 e l rey de Hormá, otro; el rey de Arad, otro;

iyo boqorkii Xormaah, iyo boqorkii Caraad,

15 e l rey de Libná, otro; el rey de Adulam, otro;

iyo boqorkii Libnaah, iyo boqorkii Cadullaam,

16 e l rey de Maquedá, otro; el rey de Betel, otro;

iyo boqorkii Maqeedaah, iyo boqorkii Beytel,

17 e l rey de Tapúa, otro; el rey de Héfer, otro;

iyo boqorkii Tafuu'ax iyo boqorkii Heefer,

18 e l rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;

iyo boqorkii Afeeq, iyo boqorkii Lashaaroon,

19 e l rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;

iyo boqorkii Maadoon, iyo boqorkii Xaasoor,

20 e l rey de Simrón-merón, otro; el rey de Acsaf, otro;

iyo boqorkii Shimroon Meroon, iyo boqorkii Akshaaf,

21 e l rey de Taanac, otro; el rey de Meguidó, otro;

iyo boqorkii Tacanaag, iyo boqorkii Megiddoo,

22 e l rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;

iyo boqorkii Qedesh, iyo boqorkii Yoqnecaam oo Karmel tiil,

23 e l rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Goim en Gilgal, otro;

iyo boqorkii Door oo ku tiil meesha ugu dheer Door, iyo boqorkii quruumaha degganaa Gilgaal,

24 e l rey de Tirsá, otro; treinta y un reyes en total.

iyo boqorkii Tirsaah. Oo boqorradii oo dhammuna waxay ahaayeen kow iyo soddon.