1 A legraos, oh justos, en Jehová; A los rectos les va bien la alabanza.
Kuwiinna xaqa ahow, Rabbiga ku reyreeya, Waayo, kuwa qumman ammaan baa u habboon.
2 A clamad a Jehová con arpa; Cantadle con salterio y decacordio.
Rabbiga ugu mahadnaqa kataarad, Oo isaga ammaan ugu heesa idinkoo ka dhawaajinaya shareerad toban xadhig leh.
3 C antadle cántico nuevo; Hacedlo bien, tañendo con júbilo.
Gabay cusub isaga ugu gabya, Oo si farsamo wanaagsan ugaga dhawaajiya cod weyn.
4 P orque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Waayo, Rabbiga eraygiisu waa toosan yahay, Oo shuqulkiisa oo dhanna waxaa lagu sameeyey aaminnimo.
5 É l ama la justicia y el derecho; De la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Wuxuu jecel yahay xaqnimo iyo caddaalad, Dhulka waxaa ka buuxda Rabbiga raxmaddiisa.
6 P or la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca.
Samooyinka waxaa lagu sameeyey Rabbiga eraygiisa, Oo guutooyinkooda oo dhanna waxaa lagu uumay neefta afkiisa.
7 É l junta como montón las aguas del mar; Él pone en depósitos los abismos.
Isagu biyaha badda intuu isku ururiyo ayuu wuxuu ka dhigaa sidii taallo oo kale, Oo moolalka dhaadheerna wuxuu dhex dhigaa maqsinno.
8 T ema a Jehová toda la tierra; Teman delante de él todos los habitantes del mundo.
Inta dhulka joogta oo dhammu Rabbiga ha ka cabsadeen, Inta dunida deggan oo dhammu isaga ha ka baqeen.
9 P orque él dijo, y fue hecho; Él mandó, y así fue.
Waayo, isagu wuu hadlay, wayna noqotay, Oo wuu amray, wayna adkaatay.
10 J ehová frustra el plan de las naciones, Y anula las maquinaciones de los pueblos.
Rabbigu quruumaha taladooda wuu baabbi'iyaa, Oo dadyowga fikirradoodana wuu buriyaa.
11 P ero el consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los designios de su corazón por todas las generaciones.
Laakiinse Rabbiga taladiisu weligeedba way adkaataa, Oo fikirrada qalbigiisuna waxay adkaadaan tan iyo ka ab ka ab.
12 B ienaventurada la nación cuyo Dios es Jehová, El pueblo que él escogió como heredad para sí.
Waxaa barakaysan quruunta Ilaaheedu Rabbiga yahay, Taasoo ah dadka uu isagu u doortay dhaxalkiisa.
13 D esde lo alto de los cielos mira Jehová; Ve a todos los hijos de los hombres;
Rabbigu samaduu wax ka soo fiiriyaa, Oo wuxuu arkaa binu-aadmiga oo dhan,
14 D esde el lugar de su morada observa A todos los moradores de la tierra.
Oo meesha isaga rugta u ah Ayuu wuxuu ka soo fiiriyaa kuwa dhulka deggan oo dhan,
15 É l modeló el corazón de cada uno, Y conoce a fondo todas sus acciones.
Waa isaga kan qalbiyadooda oo dhan sameeya, Oo shuqulladooda oo dhan u wada fiirsada.
16 E l rey no se salva por la multitud del ejército, Ni escapa el valiente por la mucha fuerza.
Ma jiro boqor ku badbaada ciidan weyn, Ninkii xoog badanuna iskuma samatabbixiyo xoog badan.
17 I nútil para salvarse es el caballo; La grandeza de su vigor a nadie podrá librar.
Faras waa waxmatare in badbaado laysugu halleeyo, Oo weliba ninnaba kuma samatabbixiyo xooggiisa badan.
18 H e aquí el ojo de Jehová está sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia,
Bal eega, Rabbiga ishiisu waxay la jirtaa kuwa isaga ka cabsada, Waana kuwa naxariistiisa rajeeya,
19 P ara librar sus almas de la muerte, Y para sostenerles la vida en tiempo de hambre.
Inuu naftooda dhimashada ka samatabbixiyo, Iyo inuu wakhtiga abaartaa sii nooleeyo iyaga.
20 N uestra alma espera en Jehová; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Nafteennu waxay sugtay Rabbiga, Waayo, isagu wuxuu inoo yahay caawimaad iyo gaashaan.
21 P ues en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
Haddaba qalbigeennu isaguu ku rayrayn doonaa, Maxaa yeelay, innagu waxaynu isku halleeynay magiciisa quduuska ah.
22 S ea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, Según esperamos en ti.
Rabbiyow, naxariistaadu ha noogu soo degto, Sidii aannu kaa rajaynay.