Salmos 135 ~ Sabuurradii 135

picture

1 A labad el nombre de Jehová; Alabadle, siervos de Jehová;

Rabbiga ammaana. Ammaana magaca Rabbiga, Rabbiga addoommadiisow, isaga ammaana,

2 L os que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.

Kuwiinna guriga Rabbiga Iyo barxadaha guriga Ilaaheenna dhex taaganow.

3 A labad a JAH, porque él es bueno; Cantad salmos a su nombre, porque él es benigno.

Rabbiga ammaana, waayo, Rabbigu waa wanaagsan yahay, Magiciisa ammaan ugu gabya, waayo, wuu wacan yahay.

4 P orque JAH ha escogido a Jacob para sí, A Israel por posesión suya.

Waayo, Rabbigu reer Yacquub nafsaddiisuu u doortay, Hantidiisa gaarka ah ayuu u doortay reer binu Israa'iil.

5 P orque yo sé que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.

Waayo, waan ogahay in Rabbigu weyn yahay, Iyo in Sayidkeennu ka wada sarreeyo ilaahyada oo dhan.

6 T odo lo que Jehová quiere, lo hace, En los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.

Rabbigu wax alla wixii uu jeclaystayba wuu ku sameeyey Samada iyo dhulka, iyo badaha iyo moolalka oo dhan dhexdooda.

7 H ace subir las nubes de los extremos de la tierra; Hace los relámpagos para la lluvia; Saca de sus depósitos los vientos.

Isagaa ka dhiga in dhulka darafyadiisa uumi ka soo kaco, Roobkana wuxuu u sameeyaa hillaac, Oo dabayshana isagaa khasnadihiisa ka soo saara.

8 É l es quien hizo morir a los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.

Isagaa laayay curadyadii Masar, Kuwii dadka iyo kuwii duunyadaba.

9 E nvió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Contra Faraón, y contra todos sus siervos.

Masaray, isagu wuxuu dhexdaada u soo diray calaamooyin iyo yaabab, Oo wax buu ku soo kor daayay Fircoon iyo addoommadiisii oo dhanba.

10 D estruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos;

Wuxuuna laayay quruumo badan, Oo wuxuu dilay boqorro xoog badan, kuwaas oo ahaa

11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.

Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Iyo boqortooyooyinkii reer Kancaan oo dhan,

12 Y dio la tierra de ellos en heredad, En heredad a Israel su pueblo.

Oo dalkoodiina dhaxal ahaan buu u bixiyey, Oo wuxuu dhaxal u siiyey dadkiisa reer binu Israa'iil.

13 O h Jehová, eterno es tu nombre; Tu recuerdo, oh Jehová, de generación en generación.

Rabbiyow, magacaagu weligiisba wuu waaraa, Rabbiyow, xusuustaadu waxay gaadhaa qarni kasta.

14 P orque Jehová juzga a su pueblo, Y se compadece de sus siervos.

Waayo, Rabbigu dadkiisuu u garsoori doonaa, Oo addoommadiisana wuu u naxariisan doonaa.

15 L os ídolos de los gentiles son plata y oro, Obra de manos de hombres.

Sanamyada quruumuhu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax ay dad gacmaha ku sameeyeen.

16 T ienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

Afaf way leeyihiin, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,

17 T ienen orejas, y no oyen; Tampoco hay aliento en sus bocas.

Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Oo afkoodana neefu kuma jirto.

18 S emejantes a ellos serán los que los hacen, Y todos los que en ellos confían.

Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaaba.

19 C asa de Israel, bendecid a Jehová; Casa de Aarón, bendecid a Jehová;

Reer binu Israa'iilow, Rabbiga ammaana, Reer Haaruunow, Rabbiga ammaana,

20 C asa de Leví, bendecid a Jehová; Los que teméis a Jehová, bendecid a Jehová.

Reer Laawiyow, Rabbiga ammaana, Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga ammaana.

21 D esde Sión sea bendecido Jehová, El que habita en Jerusalén. Aleluya.

Rabbiga Yeruusaalem deggan ha laga ammaano Siyoon. Rabbiga ammaana.