1 A labad el nombre de Jehová; Alabadle, siervos de Jehová;
Rabbiga ammaana. Ammaana magaca Rabbiga, Rabbiga addoommadiisow, isaga ammaana,
2 L os que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Kuwiinna guriga Rabbiga Iyo barxadaha guriga Ilaaheenna dhex taaganow.
3 A labad a JAH, porque él es bueno; Cantad salmos a su nombre, porque él es benigno.
Rabbiga ammaana, waayo, Rabbigu waa wanaagsan yahay, Magiciisa ammaan ugu gabya, waayo, wuu wacan yahay.
4 P orque JAH ha escogido a Jacob para sí, A Israel por posesión suya.
Waayo, Rabbigu reer Yacquub nafsaddiisuu u doortay, Hantidiisa gaarka ah ayuu u doortay reer binu Israa'iil.
5 P orque yo sé que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Waayo, waan ogahay in Rabbigu weyn yahay, Iyo in Sayidkeennu ka wada sarreeyo ilaahyada oo dhan.
6 T odo lo que Jehová quiere, lo hace, En los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.
Rabbigu wax alla wixii uu jeclaystayba wuu ku sameeyey Samada iyo dhulka, iyo badaha iyo moolalka oo dhan dhexdooda.
7 H ace subir las nubes de los extremos de la tierra; Hace los relámpagos para la lluvia; Saca de sus depósitos los vientos.
Isagaa ka dhiga in dhulka darafyadiisa uumi ka soo kaco, Roobkana wuxuu u sameeyaa hillaac, Oo dabayshana isagaa khasnadihiisa ka soo saara.
8 É l es quien hizo morir a los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Isagaa laayay curadyadii Masar, Kuwii dadka iyo kuwii duunyadaba.
9 E nvió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Contra Faraón, y contra todos sus siervos.
Masaray, isagu wuxuu dhexdaada u soo diray calaamooyin iyo yaabab, Oo wax buu ku soo kor daayay Fircoon iyo addoommadiisii oo dhanba.
10 D estruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos;
Wuxuuna laayay quruumo badan, Oo wuxuu dilay boqorro xoog badan, kuwaas oo ahaa
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Iyo boqortooyooyinkii reer Kancaan oo dhan,
12 Y dio la tierra de ellos en heredad, En heredad a Israel su pueblo.
Oo dalkoodiina dhaxal ahaan buu u bixiyey, Oo wuxuu dhaxal u siiyey dadkiisa reer binu Israa'iil.
13 O h Jehová, eterno es tu nombre; Tu recuerdo, oh Jehová, de generación en generación.
Rabbiyow, magacaagu weligiisba wuu waaraa, Rabbiyow, xusuustaadu waxay gaadhaa qarni kasta.
14 P orque Jehová juzga a su pueblo, Y se compadece de sus siervos.
Waayo, Rabbigu dadkiisuu u garsoori doonaa, Oo addoommadiisana wuu u naxariisan doonaa.
15 L os ídolos de los gentiles son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Sanamyada quruumuhu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax ay dad gacmaha ku sameeyeen.
16 T ienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
Afaf way leeyihiin, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
17 T ienen orejas, y no oyen; Tampoco hay aliento en sus bocas.
Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Oo afkoodana neefu kuma jirto.
18 S emejantes a ellos serán los que los hacen, Y todos los que en ellos confían.
Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaaba.
19 C asa de Israel, bendecid a Jehová; Casa de Aarón, bendecid a Jehová;
Reer binu Israa'iilow, Rabbiga ammaana, Reer Haaruunow, Rabbiga ammaana,
20 C asa de Leví, bendecid a Jehová; Los que teméis a Jehová, bendecid a Jehová.
Reer Laawiyow, Rabbiga ammaana, Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga ammaana.
21 D esde Sión sea bendecido Jehová, El que habita en Jerusalén. Aleluya.
Rabbiga Yeruusaalem deggan ha laga ammaano Siyoon. Rabbiga ammaana.