1 P raise the Lord! Praise the name of the Lord! Praise Him, O servants of the Lord,
Rabbiga ammaana. Ammaana magaca Rabbiga, Rabbiga addoommadiisow, isaga ammaana,
2 y ou who stand in the house of the Lord, within the walls of the house of our God.
Kuwiinna guriga Rabbiga Iyo barxadaha guriga Ilaaheenna dhex taaganow.
3 P raise the Lord, for the Lord is good. Sing praises to His name, for it is sweet.
Rabbiga ammaana, waayo, Rabbigu waa wanaagsan yahay, Magiciisa ammaan ugu gabya, waayo, wuu wacan yahay.
4 F or the Lord has chosen Jacob for Himself. Israel belongs to Him.
Waayo, Rabbigu reer Yacquub nafsaddiisuu u doortay, Hantidiisa gaarka ah ayuu u doortay reer binu Israa'iil.
5 I know that the Lord is great. He is greater than all gods.
Waayo, waan ogahay in Rabbigu weyn yahay, Iyo in Sayidkeennu ka wada sarreeyo ilaahyada oo dhan.
6 T he Lord does whatever is pleasing to Him, in heaven and on earth, in the seas and in all waters.
Rabbigu wax alla wixii uu jeclaystayba wuu ku sameeyey Samada iyo dhulka, iyo badaha iyo moolalka oo dhan dhexdooda.
7 H e makes the clouds rise from the ends of the earth. He makes lightning come with the rain. He brings the wind out from where He stores His riches.
Isagaa ka dhiga in dhulka darafyadiisa uumi ka soo kaco, Roobkana wuxuu u sameeyaa hillaac, Oo dabayshana isagaa khasnadihiisa ka soo saara.
8 H e killed the first-born of Egypt, both man and animal.
Isagaa laayay curadyadii Masar, Kuwii dadka iyo kuwii duunyadaba.
9 H e sent special things to see and did great works among you, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Masaray, isagu wuxuu dhexdaada u soo diray calaamooyin iyo yaabab, Oo wax buu ku soo kor daayay Fircoon iyo addoommadiisii oo dhanba.
10 H e crushed many nations and killed powerful kings,
Wuxuuna laayay quruumo badan, Oo wuxuu dilay boqorro xoog badan, kuwaas oo ahaa
11 K ing Sihon of the Amorites, King Og of Bashan, and all the kings of Canaan.
Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Iyo boqortooyooyinkii reer Kancaan oo dhan,
12 A nd He gave their land as a gift, a gift to Israel His people.
Oo dalkoodiina dhaxal ahaan buu u bixiyey, Oo wuxuu dhaxal u siiyey dadkiisa reer binu Israa'iil.
13 O Lord, Your name lasts forever. O Lord, You will be remembered for all time.
Rabbiyow, magacaagu weligiisba wuu waaraa, Rabbiyow, xusuustaadu waxay gaadhaa qarni kasta.
14 F or the Lord will decide in favor of His people. He will have loving-pity on His servants.
Waayo, Rabbigu dadkiisuu u garsoori doonaa, Oo addoommadiisana wuu u naxariisan doonaa.
15 T he gods of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
Sanamyada quruumuhu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax ay dad gacmaha ku sameeyeen.
16 T hey have mouths but they do not speak. They have eyes but they do not see.
Afaf way leeyihiin, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
17 T hey have ears but they do not hear. And there is no breath in their mouths.
Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Oo afkoodana neefu kuma jirto.
18 T hose who make them and those who trust in them will be like them.
Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaaba.
19 O house of Israel, give honor and thanks to the Lord. O house of Aaron, give honor and thanks to the Lord.
Reer binu Israa'iilow, Rabbiga ammaana, Reer Haaruunow, Rabbiga ammaana,
20 O house of Levi, give honor and thanks to the Lord. You who fear the Lord, give honor and thanks to the Lord.
Reer Laawiyow, Rabbiga ammaana, Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga ammaana.
21 H onor and thanks be to the Lord from Zion, Who lives in Jerusalem. Praise the Lord!
Rabbiga Yeruusaalem deggan ha laga ammaano Siyoon. Rabbiga ammaana.