Salmos 16 ~ Sabuurradii 16

picture

1 G uárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.

Ilaahow, i dhawr, waayo, adigaan isku kaa halleeyaa.

2 O h alma mía, dijiste a Jehová: Tú eres mi Señor; No hay para mí bien fuera de ti.

Waxaan Rabbiga ku idhi, Sayidkayga baad tahay, Oo innaba wanaag ma haysto la'aantaa.

3 P ara los santos que están en la tierra, Y para los íntegros, es toda mi complacencia.

Quduusiinta dhulka joogtaa Waxaa weeye kuwa sharafta leh oo aan aad iyo aad ula faraxsanahay.

4 S e multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otros dioses. No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.

Kuwa ilaaha kale u dheereeya murugtoodu waa badnaan doontaa, Laakiinse anigu bixin maayo qurbaankooda cabniinka oo dhiigga ah, Oo magacyadoodana bushimahayga ku soo qaadi maayo.

5 J ehová es la porción de mi herencia y de mi copa; Tú garantizas mi suerte.

Rabbigu waxaa weeye qaybtii dhaxalkayga iyo koobkayga, Adigu qaybtayda waad xannaanaysaa.

6 L as cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.

Dhulqaybsigii meelo wacan baan ku helay, Haah, oo waxaan leeyahay dhaxal wanaagsan.

7 B endeciré a Jehová que me aconseja; Aun en las noches me enseña mi conciencia.

Anigu waxaan ammaanayaa Rabbiga i waaniyey, Habeenkiina uurkaygu wax buu i baraa.

8 A Jehová he puesto siempre delante de mí; Porque está a mi diestra, no seré zarandeado.

Had iyo jeerba Rabbigaan hortayda ku xusuustaa, Oo anigu innaba dhaqdhaqaaqi maayo, Maxaa yeelay, isagu wuxuu joogaa midigtayda.

9 S e alegró por tanto mi corazón, y se gozó mi alma; Mi carne también reposará confiadamente;

Taas aawadeed qalbigaygu waa faraxsan yahay oo naftayduna way rayraysaa, Oo weliba jidhkayguna ammaan buu ku jiri doonaa.

10 P orque no dejarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu santo vea corrupción.

Maxaa yeelay, naftayda She'ool kuma dayn doontid, Kaaga quduuska ahna uma dayn doontid inuu qudhun arko.

11 M e mostrarás la senda de la vida; En tu presencia hay plenitud de gozo; Delicias a tu diestra para siempre.

Waxaad i tusi doontaa jidka nolosha, Hortaada farxad baa ka buuxda, Gacantaada midigna nimco baa ku jirta weligeed.