1 ¶ Preserve me, O God: for in thee I have put my trust.
Ilaahow, i dhawr, waayo, adigaan isku kaa halleeyaa.
2 I said unto the LORD, Thou art my goodness: I have no goodness apart from thee;
Waxaan Rabbiga ku idhi, Sayidkayga baad tahay, Oo innaba wanaag ma haysto la'aantaa.
3 t o the saints that are in the earth and to the excellent: all my delight is towards them.
Quduusiinta dhulka joogtaa Waxaa weeye kuwa sharafta leh oo aan aad iyo aad ula faraxsanahay.
4 T he sorrows of those that hasten after another god shall be multiplied; their drink offerings of blood I will not offer, nor take up their names into my lips.
Kuwa ilaaha kale u dheereeya murugtoodu waa badnaan doontaa, Laakiinse anigu bixin maayo qurbaankooda cabniinka oo dhiigga ah, Oo magacyadoodana bushimahayga ku soo qaadi maayo.
5 T he LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou dost maintain my lot.
Rabbigu waxaa weeye qaybtii dhaxalkayga iyo koobkayga, Adigu qaybtayda waad xannaanaysaa.
6 T he lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a beautiful inheritance.
Dhulqaybsigii meelo wacan baan ku helay, Haah, oo waxaan leeyahay dhaxal wanaagsan.
7 I will bless the LORD, who gives me counsel: my kidneys also instruct me in the night seasons.
Anigu waxaan ammaanayaa Rabbiga i waaniyey, Habeenkiina uurkaygu wax buu i baraa.
8 ¶ I have set the LORD always before me: because when he is at my right hand, I shall not be moved.
Had iyo jeerba Rabbigaan hortayda ku xusuustaa, Oo anigu innaba dhaqdhaqaaqi maayo, Maxaa yeelay, isagu wuxuu joogaa midigtayda.
9 T herefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest secure.
Taas aawadeed qalbigaygu waa faraxsan yahay oo naftayduna way rayraysaa, Oo weliba jidhkayguna ammaan buu ku jiri doonaa.
10 F or thou wilt not leave my soul in Sheol; neither wilt thou suffer thy Merciful One to see corruption.
Maxaa yeelay, naftayda She'ool kuma dayn doontid, Kaaga quduuska ahna uma dayn doontid inuu qudhun arko.
11 T hou wilt show me the path of life: in thy presence is fullness of joy; in thy right hand there are pleasures for evermore.
Waxaad i tusi doontaa jidka nolosha, Hortaada farxad baa ka buuxda, Gacantaada midigna nimco baa ku jirta weligeed.