1 ¶ The earth is the LORD’s, and the fullness thereof; the world and they that dwell therein.
Rabbigaa iska leh dhulka iyo waxa ka buuxa oo dhan, Iyo dunida iyo kuwa degganba.
2 F or he has founded it upon the seas and established it upon the rivers.
Waayo, isagaa badaha dushooda ka aasaasay, Oo wuxuu ka dul dhisay webiyaasha.
3 ¶ Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in the place of his holiness?
Bal yaa fuuli doona Rabbiga buurtiisa? Oo bal yaa dhex istaagi doona meeshiisa quduuska ah?
4 H e that has clean hands and a pure heart, who has not taken my name in vain, nor sworn deceitfully.
Waa kii gacmihiisu nadiifsan yihiin, oo qalbigiisu daahir yahay, Oo aan naftiisa hawo been ah kor ugu qaadin, Oo aan si khiyaano leh u dhaaran.
5 H e shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his saving health.
Kaasu wuxuu Rabbiga ka heli doonaa barako, Ilaaha badbaadadiisana xaqnimo.
6 T his is the generation of those that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
Kanu waxaa weeye qarnigii kuwa isaga doondoona, Oo waa kuwa wejigaaga doondoona, Ilaaha Yacquubow. (Selaah)
7 ¶ Lift up your heads, O ye gates; and lift yourselves up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
Irdahow, madaxiinna kor u qaada, Oo albaabbada daa'imiska ahow, kor ha laydiin qaado, Oo waxaa soo geli doona Boqorka ammaanta.
8 W ho is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
Bal waa ayo Boqorka ammaantu? Waa Rabbiga xoog iyo itaal badan, Waa Rabbiga dagaalka ku xoog badan.
9 L ift up your heads, O ye gates; lift yourselves up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
Irdahow, madaxiinna kor u qaada, Oo albaabbada daa'imiska ahow, madaxiinna kor u qaada, Oo waxaa soo geli doona Boqorka ammaanta.
10 W ho is this King of glory? The LORD of the hosts, he is the King of glory. Selah.
Bal waa ayo Boqorkan ammaantu? Waa Rabbiga ciidammada, Isaga weeye Boqorka ammaantu. (Selaah)