Psalm 36 ~ Sabuurradii 36

picture

1 The rebellion of the wicked saith to my heart that there is no fear of God before his eyes.

Kii shar leh xadgudubkiisu wuxuu qalbigiisa ka yidhaahdaa, Ilaah ka cabsashadiisu indhahayga ma hor taal.

2 F or he flatters himself in his own eyes until his iniquity is found to be hateful.

Waayo, wuu isfaaniyaa inaan dembigiisa la garan karin Oo aan la nebcaanayn.

3 T he words of his mouth are iniquity and deceit; he has left off to be wise and to do good.

Erayada afkiisu waa xumaan iyo khiyaano, Oo inuu caqliyaysto iyo inuu wax wanaagsan sameeyoba wuu iska daayay.

4 H e devises iniquity upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not abhor evil.

Wuxuu sariirtiisa ku hindisaa xumaan, Oo wuxuu joogsadaa jid aan wanaagsanayn, Oo weliba sharka ma naco.

5 Thy mercy, O LORD, reaches unto the heavens, and thy truth reaches unto the clouds.

Rabbiyow, raxmaddaadu samooyinkay ku jirtaa, Aaminnimadaaduna daruurahay gaadhaa.

6 T hy righteousness is like the mountains of God; thy judgments are a great deep; O LORD, thou dost preserve man and beast.

Xaqnimadaadu waa sida buuraha Ilaah, Oo xukummadaaduna waa mool dheer, Rabbiyow, waxaad nabad gelisaa dadka iyo duunyadaba.

7 H ow excellent is thy mercy, O God! therefore the sons of Adam cover themselves in the shadow of thy wings.

Ilaahow, raxmaddaadu qaalisanaa! Oo binu-aadmiguna wuxuu magangalaa hooska baalashaada.

8 T hey shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

Aad bay uga dhergi doonaan barwaaqada gurigaaga, Oo waxaad iyaga ka waraabin doontaa webiga farxaddaada.

9 F or with thee is the fountain of life; in thy light shall we see light.

Waayo, isha noloshu aday kula jirtaa, Oo iftiinkaagaannu iftiin ku aragnaa.

10 E xtend thy mercy unto those that know thee and thy righteousness to the upright in heart.

Raxmaddaada ugu sii wad kuwa ku yaqaan, Oo xaqnimadaadana kuwa qalbigoodu qumman yahay.

11 L et not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

Cagta kuwa kibirsan yaanay ii iman, Oo kuwa sharka leh gacantooduna yaanay i eryin.

12 T here are the workers of iniquity fallen; they are cast down and shall not be able to rise.

Xumaanfalayaashu halkaasay ku dhaceen, Iyaga hoos baa loo riday, oo mana ay kari doonaan inay mar dambe soo kacaan.