1 ¶ Preserve me, O God: for in thee I have put my trust.
Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
2 I said unto the LORD, Thou art my goodness: I have no goodness apart from thee;
Je dis à l'Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
3 t o the saints that are in the earth and to the excellent: all my delight is towards them.
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
4 T he sorrows of those that hasten after another god shall be multiplied; their drink offerings of blood I will not offer, nor take up their names into my lips.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5 T he LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou dost maintain my lot.
L'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
6 T he lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a beautiful inheritance.
Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
7 I will bless the LORD, who gives me counsel: my kidneys also instruct me in the night seasons.
Je bénis l'Éternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
8 ¶ I have set the LORD always before me: because when he is at my right hand, I shall not be moved.
J'ai constamment l'Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9 T herefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest secure.
Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
10 F or thou wilt not leave my soul in Sheol; neither wilt thou suffer thy Merciful One to see corruption.
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
11 T hou wilt show me the path of life: in thy presence is fullness of joy; in thy right hand there are pleasures for evermore.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.