2 Chronicles 27 ~ 2 Chroniques 27

picture

1 Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerushah, the daughter of Zadok.

Jotham avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Jeruscha, fille de Tsadok.

2 A nd he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did; however, he did not enter into the temple of the LORD. But the people corrupted themselves yet.

Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, entièrement comme avait fait Ozias, son père. Seulement, il n'entra point dans le temple de l'Éternel. Toutefois, le peuple se corrompait encore.

3 H e built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.

Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Éternel, et il fit beaucoup de constructions sur les murs de la colline.

4 M oreover, he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

Il bâtit des villes dans la montagne de Juda, et des châteaux et des tours dans les bois.

5 H e fought also with the king of the Ammonites and prevailed against them. And the sons of Ammon gave him the same year one hundred talents of silver and ten thousand measures of wheat and ten thousand of barley. So much did the sons of Ammon pay unto him, both the second year and the third.

Il fut en guerre avec le roi des fils d'Ammon, et il l'emporta sur eux. Les fils d'Ammon lui donnèrent cette année-là cent talents d'argent, dix mille cors de froment, et dix mille d'orge; et ils lui en payèrent autant la seconde année et la troisième.

6 S o Jotham became mighty because he prepared his ways before the LORD his God.

Jotham devint puissant, parce qu'il affermit ses voies devant l'Éternel, son Dieu.

7 N ow the rest of the acts of Jotham and all his wars and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des rois d'Israël et de Juda.

8 H e was twenty-five years old when he began to reign and reigned sixteen years in Jerusalem.

Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem.

9 A nd Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz, his son, reigned in his stead.

Jotham se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Achaz, son fils, régna à sa place.