Proverbs 18 ~ Proverbes 18

picture

1 Whosoever goes astray seeks according to his own lust and shall meddle with every doctrine.

Celui qui se tient à l'écart cherche ce qui lui plaît, Il s'irrite contre tout ce qui est sage.

2 A fool has no delight in understanding, but in that which his own heart discovers.

Ce n'est pas à l'intelligence que l'insensé prend plaisir, C'est à la manifestation de ses pensées.

3 When the wicked comes, then comes also contempt, and with him who dishonours, reproach.

Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l'opprobre.

4 The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.

5 To respect the person of the wicked so that the righteous loses that which is rightfully his is not good.

Il n'est pas bon d'avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.

6 A fool’s lips enter into contention, and his mouth calls for strokes.

Les lèvres de l'insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.

7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.

La bouche de l'insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.

8 The words of a talebearer seem smooth, but they go down into the innermost parts of the belly.

Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

9 He also that is negligent in his work is brother to him that is the great spendthrift.

Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.

10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous shall run into it, and be raised up.

Le nom de l'Éternel est une tour forte; Le juste s'y réfugie, et se trouve en sûreté.

11 The rich man’s wealth is his strong city and as a high wall in his imagination.

La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c'est une haute muraille.

12 Before being broken, the heart of man is haughty, and before coming into honour, comes being brought to humility.

Avant la ruine, le coeur de l'homme s'élève; Mais l'humilité précède la gloire.

13 For him that answers a word before he hears, it is folly and reproach unto him.

Celui qui répond avant d'avoir écouté Fait un acte de folie et s'attire la confusion.

14 The spirit of man will bear his infirmity, but a broken spirit who can bear?

L'esprit de l'homme le soutient dans la maladie; Mais l'esprit abattu, qui le relèvera?

15 The heart of the man of understanding acquires wisdom, and the ear of the wise seeks knowledge.

Un coeur intelligent acquiert la science, Et l'oreille des sages cherche la science.

16 A man’s gift makes room for him and brings him before great men.

Les présents d'un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.

17 The one who is just is first in his cause, his adversary comes and seeks him out.

Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l'examine.

18 The lot causes contentions to cease and decides between the mighty.

Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.

19 A brother offended is harder to be won than a strong city, and their contentions are like the bars of a castle.

Des frères sont plus intraitables qu'une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d'un palais.

20 A man’s belly shall be filled with the fruit of his mouth, and with the product of his lips shall he be filled.

C'est du fruit de sa bouche que l'homme rassasie son corps, C'est du produit de ses lèvres qu'il se rassasie.

21 Death and life are in the power of the tongue, and those that love it shall eat its fruit.

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

22 Whosoever found a wife found a good thing and has attained the favour of the LORD.

Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C'est une grâce qu'il obtient de l'Éternel.

23 The poor uses intreaties, but the rich answer roughly.

Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.

24 The man that has friends must show himself to be a friend, and there is a friend that sticks closer than a brother.

Celui qui a beaucoup d'amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.