Psaumes 16 ~ Sabuurradii 16

picture

1 H ymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.

Ilaahow, i dhawr, waayo, adigaan isku kaa halleeyaa.

2 J e dis à l'Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!

Waxaan Rabbiga ku idhi, Sayidkayga baad tahay, Oo innaba wanaag ma haysto la'aantaa.

3 L es saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.

Quduusiinta dhulka joogtaa Waxaa weeye kuwa sharafta leh oo aan aad iyo aad ula faraxsanahay.

4 O n multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.

Kuwa ilaaha kale u dheereeya murugtoodu waa badnaan doontaa, Laakiinse anigu bixin maayo qurbaankooda cabniinka oo dhiigga ah, Oo magacyadoodana bushimahayga ku soo qaadi maayo.

5 L 'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;

Rabbigu waxaa weeye qaybtii dhaxalkayga iyo koobkayga, Adigu qaybtayda waad xannaanaysaa.

6 U n héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.

Dhulqaybsigii meelo wacan baan ku helay, Haah, oo waxaan leeyahay dhaxal wanaagsan.

7 J e bénis l'Éternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.

Anigu waxaan ammaanayaa Rabbiga i waaniyey, Habeenkiina uurkaygu wax buu i baraa.

8 J 'ai constamment l'Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.

Had iyo jeerba Rabbigaan hortayda ku xusuustaa, Oo anigu innaba dhaqdhaqaaqi maayo, Maxaa yeelay, isagu wuxuu joogaa midigtayda.

9 A ussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.

Taas aawadeed qalbigaygu waa faraxsan yahay oo naftayduna way rayraysaa, Oo weliba jidhkayguna ammaan buu ku jiri doonaa.

10 C ar tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.

Maxaa yeelay, naftayda She'ool kuma dayn doontid, Kaaga quduuska ahna uma dayn doontid inuu qudhun arko.

11 T u me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.

Waxaad i tusi doontaa jidka nolosha, Hortaada farxad baa ka buuxda, Gacantaada midigna nimco baa ku jirta weligeed.