1 H ymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 J e dis à l'Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Oh alma mía, dijiste a Jehová: Tú eres mi Señor; No hay para mí bien fuera de ti.
3 L es saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
Para los santos que están en la tierra, Y para los íntegros, es toda mi complacencia.
4 O n multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Se multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otro dios. No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 L 'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa; Tú sustentas mi suerte.
6 U n héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 J e bénis l'Éternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
Bendeciré a Jehová que me aconseja; Aun en las noches me enseña mi conciencia.
8 J 'ai constamment l'Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
A Jehová he puesto siempre delante de mí; Porque está a mi diestra, no seré conmovido.
9 A ussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Se alegró por tanto mi corazón, y se gozó mi alma; Mi carne también reposará confiadamente;
10 C ar tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Porque no dejarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
11 T u me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Me mostrarás la senda de la vida; En tu presencia hay plenitud de gozo; Delicias a tu diestra para siempre.