Psaumes 135 ~ Salmos 135

picture

1 L ouez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel, Louez-le, serviteurs de l'Éternel,

Alabad el nombre de Jehová; Alabadle, siervos de Jehová;

2 Q ui vous tenez dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!

Los que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.

3 L ouez l'Éternel! car l'Éternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.

Alabad a JAH, porque él es bueno; Cantad salmos a su nombre, porque él es benigno.

4 C ar l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt.

Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, A Israel por posesión suya.

5 J e sais que l'Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.

Porque yo sé que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.

6 T out ce que l'Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.

Todo lo que Jehová quiere, lo hace, En los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.

7 I l fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.

Hace subir las nubes de los extremos de la tierra; Hace los relámpagos para la lluvia; Saca de sus depósitos los vientos.

8 I l frappa les premiers-nés de l'Égypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux.

El es quien hizo morir a los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.

9 I l envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.

Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Contra Faraón, y contra todos sus siervos.

10 I l frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,

Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos;

11 S ihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;

A Sehón rey amorreo, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.

12 E t il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.

Y dio la tierra de ellos en heredad, En heredad a Israel su pueblo.

13 É ternel! ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.

Oh Jehová, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh Jehová, de generación en generación.

14 C ar l'Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.

Porque Jehová juzgará a su pueblo, Y se compadecerá de sus siervos.

15 L es idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.

Los ídolos de las naciones son plata y oro, Obra de manos de hombres.

16 E lles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

17 E lles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche.

Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay aliento en sus bocas.

18 I ls leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.

Semejantes a ellos son los que los hacen, Y todos los que en ellos confían.

19 M aison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!

Casa de Israel, bendecid a Jehová; Casa de Aarón, bendecid a Jehová;

20 M aison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!

Casa de Leví, bendecid a Jehová; Los que teméis a Jehová, bendecid a Jehová.

21 Q ue de Sion l'on bénisse l'Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Éternel!

Desde Sion sea bendecido Jehová, Quien mora en Jerusalén. Aleluya.