Psalm 16 ~ Sabuurradii 16

picture

1 P reserve me, O God: for I trust in thee.

Ilaahow, i dhawr, waayo, adigaan isku kaa halleeyaa.

2 T hou hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness not to thee;—

Waxaan Rabbiga ku idhi, Sayidkayga baad tahay, Oo innaba wanaag ma haysto la'aantaa.

3 T o the saints that are on the earth, and to the excellent, In them is all my delight.

Quduusiinta dhulka joogtaa Waxaa weeye kuwa sharafta leh oo aan aad iyo aad ula faraxsanahay.

4 T heir sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.

Kuwa ilaaha kale u dheereeya murugtoodu waa badnaan doontaa, Laakiinse anigu bixin maayo qurbaankooda cabniinka oo dhiigga ah, Oo magacyadoodana bushimahayga ku soo qaadi maayo.

5 J ehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

Rabbigu waxaa weeye qaybtii dhaxalkayga iyo koobkayga, Adigu qaybtayda waad xannaanaysaa.

6 T he lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

Dhulqaybsigii meelo wacan baan ku helay, Haah, oo waxaan leeyahay dhaxal wanaagsan.

7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.

Anigu waxaan ammaanayaa Rabbiga i waaniyey, Habeenkiina uurkaygu wax buu i baraa.

8 I have set Jehovah continually before me; because at my right hand, I shall not be moved.

Had iyo jeerba Rabbigaan hortayda ku xusuustaa, Oo anigu innaba dhaqdhaqaaqi maayo, Maxaa yeelay, isagu wuxuu joogaa midigtayda.

9 T herefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.

Taas aawadeed qalbigaygu waa faraxsan yahay oo naftayduna way rayraysaa, Oo weliba jidhkayguna ammaan buu ku jiri doonaa.

10 F or thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.

Maxaa yeelay, naftayda She'ool kuma dayn doontid, Kaaga quduuska ahna uma dayn doontid inuu qudhun arko.

11 T hou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.

Waxaad i tusi doontaa jidka nolosha, Hortaada farxad baa ka buuxda, Gacantaada midigna nimco baa ku jirta weligeed.