Psalm 21 ~ Sabuurradii 21

picture

1 T he king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.

Rabbiyow, boqorku wuxuu ku farxi doonaa xooggaaga, Oo badbaadintaadana aad buu ugu rayrayn doonaa.

2 T hou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.

Waxaad isaga siisay wixii qalbigiisu doonayay, Oo wixii bushimihiisu ku weyddiisteenna uma aad diidin. (Selaah)

3 F or thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.

Waayo, waxaad isaga hor dhigtaa barakooyinka wanaagga, Oo madaxiisana waxaad saartaa taaj dahab saafi ah.

4 H e asked life of thee; thou gavest him, length of days for ever and ever.

Wuxuu kaa baryay nolol, oo adna waad siisay isaga, Oo waxaad siisay cimri dheer oo waaraya weligiis iyo weligiisba.

5 H is glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.

Ammaantiisu waxay ku weyn tahay xagga badbaadintaada, Oo waxaad isaga saartaa murwad iyo haybad.

6 F or thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.

Waayo, waxaad isaga ka dhigtaa mid weligiisba aad u barakaysan, Oo waxaad ka dhigtaa inuu hortaada farxad kula reyreeyo.

7 F or the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.

Waayo, boqorku wuxuu isku halleeyaa Rabbiga, Oo Ilaaha ugu sarreeya raxmaddiisa aawadeed isaga innaba lama dhaqaajin doono.

8 T hy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.

Gacantaadu waxay heli doontaa cadaawayaashaada oo dhan, Oo midigtaaduna waxay heli doontaa kuwa ku neceb.

9 T hou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:

Oo markii aad cadhootid waxaad iyaga ka dhigi doontaa sida foorno dab ah. Oo Rabbigu wuxuu iyaga ku liqi doonaa cadhadiisa, Oo dab baa gubi doona.

10 T heir fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

Midhahooda dhulkaad ka baabbi'inaysaa, Farcankoodana binu-aadmiga dhexdiisa.

11 F or they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.

Waayo, iyagu waxay ku talo jireen inay xumaan kugu sameeyaan, Oo waxay hindiseen xeel ayan iyagu dhammayn karin.

12 F or thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.

Waayo, waxaad iyaga ka dhigi doontaa inay dib u jeestaan, Oo xadhigga qaansadaadana waxaad ku diyaarin doontaa wejigooda hortiisa.

13 B e thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.

Rabbiyow, adigu xooggaaga ku sarree, Markaasaannu gabyi doonnaa, oo waxaannu ammaani doonnaa itaalkaaga.