1 T he king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
(По слав. 20). За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!
2 T hou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Изпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си <го> лишил. (Села).
3 F or thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
Защото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.
4 H e asked life of thee; thou gavest him, length of days for ever and ever.
Той проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.
5 H is glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.
Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;
6 F or thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
Защото си го поставил <да бъде> за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;
7 F or the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
Защото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.
8 T hy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
Ръката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.
9 T hou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:
Във времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги погълне с гнева Си, И огън ще ги изгори.
10 T heir fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Ще изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.
11 F or they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.
Защото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,
12 F or thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.
Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб <Когато> приготвиш на тетивите Си <стрели> против лицето им.
13 B e thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.
Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.