1 B lessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
Блажен оня човек, Който не ходи по съвета на нечестивите, И в пътя на грешните не стои, И в събранието на присмивателите не седи;
2 B ut his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
Но се наслаждава в закона на Господа, И в Неговия закон се поучава ден и нощ.
3 A nd he as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
Ще бъде като дърво посадено при потоци води, Което дава плода си на времето си, И чийто лист не повяхва; Във всичко що върши ще благоуспява.
4 T he wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away.
Не <е> така <с> нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява.
5 T herefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
Затова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;
6 F or Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
Защото Господ наблюдава пътя на праведните; А пътят на нечестивите ще бъде погибел.