Psalm 29 ~ Псалми 29

picture

1 G ive unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;

(По слав. 28). Давидов <псалом>. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.

2 G ive unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.

Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.

3 T he voice of Jehovah is upon the waters: the God of glory thundereth,—Jehovah upon great waters.

Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми; Господ <гърми> над големите води,

4 T he voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.

Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.

5 T he voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:

Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,

6 A nd he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.

И прави ги да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.

7 T he voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.

Гласът Господен разцепва огнените пламъци.

8 T he voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.

Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.

9 T he voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!

Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява: Слава!

10 J ehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.

Господ седна <Цар> над Потопа; Да! Господ седи като Цар до века.

11 J ehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.