1 B e gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
(По слав. 56). За първия певец, по не разорявай. Песен на Давида, когато побягна от Сауловото лице в пещерата {1 Цар. 21: 1. 24: 3. Псал. 142 надписа.}. Смили се за мене, о Боже, смили се за мене, Защото при Тебе прибягва душата ми; Да! под сянката на Твоите крила ще прибягна, Докато преминат <тия> бедствия.
2 I will call unto God, the Most High; unto God that performeth for me.
Ще викам към Всевишния Бог, Към Бога, Който действува за мене.
3 H e will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
Ще прати от небесата и ще ме избави, <Когато ме> укорява оня, който иска да ме погълне. (Села). Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.
4 M y soul is in the midst of lions; I lie down them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Душата ми е всред лъвове; Лежа между пламнали човеци, <Между> човешки чада, чиито зъби са копия и стрели, И чиито език е остър меч.
5 B e exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти <нека бъде> по цялата земя.
6 T hey have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
Мрежи приготвиха за стъпките ми; Душата ми се е навела; Изкопаха пред мене яма; Те сами паднаха всред нея. (Села).
7 M y heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
Непоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; Ще пея, а още ще славословя.
8 A wake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Събуди се, душе моя {Еврейски: Славо моя.}; Събуди се, псалтирю и арфо; сам аз ще се събудя на ранина.
9 I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:
Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще Те славословя между народите.
10 F or thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Защото Твоята милост е велика <дори> до небесата. И Твоята вярност до облаците.
11 B e exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти <нека бъде> по цялата земя.