1 B e merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
(По слав. 56). За първия певец, по не разорявай. Песен на Давида, когато побягна от Сауловото лице в пещерата {1 Цар. 21: 1. 24: 3. Псал. 142 надписа.}. Смили се за мене, о Боже, смили се за мене, Защото при Тебе прибягва душата ми; Да! под сянката на Твоите крила ще прибягна, Докато преминат <тия> бедствия.
2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
Ще викам към Всевишния Бог, Към Бога, Който действува за мене.
3 H e shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
Ще прати от небесата и ще ме избави, <Когато ме> укорява оня, който иска да ме погълне. (Села). Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.
4 M y soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Душата ми е всред лъвове; Лежа между пламнали човеци, <Между> човешки чада, чиито зъби са копия и стрели, И чиито език е остър меч.
5 B e thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти <нека бъде> по цялата земя.
6 T hey have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
Мрежи приготвиха за стъпките ми; Душата ми се е навела; Изкопаха пред мене яма; Те сами паднаха всред нея. (Села).
7 M y heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
Непоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; Ще пея, а още ще славословя.
8 A wake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Събуди се, душе моя {Еврейски: Славо моя.}; Събуди се, псалтирю и арфо; сам аз ще се събудя на ранина.
9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще Те славословя между народите.
10 F or thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Защото Твоята милост е велика <дори> до небесата. И Твоята вярност до облаците.
11 B e thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти <нека бъде> по цялата земя.