1 H ear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
За първия певец на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; Когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; Смили се за мене и послушай молитвата ми.
2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
Човешки синове, до кога <ще обръщате> славата ми в безчестие? <До кога> ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села).
3 B ut know that the Lord hath set apart him that is godly for himself: the Lord will hear when I call unto him.
Но знайте, че Господ е отделил за Себе Си Своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.
4 S tand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Треперете и не съгрешавайте; Размишлявайте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села).
5 O ffer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the Lord.
Принасяйте жертви на правда, И надявайте се на Господа.
6 T here be many that say, Who will shew us any good? Lord, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Мнозина думат: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлостта на лицето Си.
7 T hou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Турил си в сърцето ми радост. По-голяма от <тяхната>, когато им се умножава житото и виното.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety.
Спокойно ще легна и ще спя, Защото Ти, Господи, в самотия ме правиш да живея в безопасност.