1 P raise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
(По слав. 110). По еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието <им>.
2 T he works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 H is work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 H e hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 H e hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 H e hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 T he works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 T hey stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 H e sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги; Свето е, преподобно е Неговото име.
10 T he fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.