1 ( По слав. 110). По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
(По слав. 110). По еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието <им>.
2 В елики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 С лавно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 Д остопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 Д аде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 И зяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 Д елата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 У твърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 Т ой изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги; Свето е, преподобно е Неговото име.
10 Н ачалото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.