1 ( По слав. 110). По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Alabaré al Señor de todo corazón, en compañía de la comunidad de los fieles.
2 В елики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Las obras del Señor son grandes; todos los que las desean, las buscan.
3 С лавно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
La creación del Señor es hermosa, y su justicia permanece para siempre.
4 Д остопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
El Señor es bondadoso y compasivo, y todo lo que hace merece recordarse.
5 Д аде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
El Señor alimenta a quienes lo honran, y nunca se olvida de su pacto.
6 И зяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Reveló a su pueblo su gran poder, y le dio en propiedad las tierras de otras naciones.
7 Д елата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Todo lo que él hace es justo y verdadero; sus mandamientos son dignos de confianza.
8 У твърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Se mantendrán firmes para siempre, porque los hizo con verdad y rectitud.
9 Т ой изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
El Señor rescató a su pueblo, y estableció su pacto para siempre. El nombre del Señor es santo y temible.
10 Н ачалото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
El principio de la sabiduría es el temor al Señor. Quienes practican esto adquieren entendimiento y alaban al Señor toda su vida.