Псалми 28 ~ Salmos 28

picture

1 ( По слав. 27). Давидов псалом. Към тебе ще извикам, Господи, канаро моя; Не замълчавай към мене, Да не би, ако останеш мълчалив към мене, Да се оприлича на ония, които слизат в рова.

Señor, tú eres mi roca. A ti clamo. ¡No te apartes de mí! De lo contrario, seré como los que bajan al sepulcro.

2 П ослушай гласа на молбите ми, когато викам към Тебе, Когато дигам ръце към най-вътрешното на Твоето светилище.

Escucha mi clamor, que pide tu ayuda, cuando levanto mis manos hacia tu santo templo.

3 Н е ме завличай с нечестивите И с ония, които вършат беззаконие, Които говорят мир с ближните си, А в чието сърце има злоба.

No me lleves junto con los malvados, ni con los que hacen el mal; con los que hablan de paz con sus amigos pero por dentro están llenos de maldad.

4 В ъздай им според делата им И според нечестието на постъпките им; Въздай им според делата на ръцете им; Отдай им каквото заслужават.

Págales conforme a sus malas acciones; por tanta maldad que cometen, dales su merecido.

5 П онеже те не внимават на деянията на Господа Нито на делата на ръцете Му, Той ще ги събори, и няма да ги съгради.

Hazlos caer, Señor, y no vuelvas a levantarlos, pues no han entendido tus acciones ni han prestado atención a tus obras.

6 Б лагословен да е Господ, Защото послуша гласа на молбите ми

Bendito seas, Señor, pues escuchas la voz de mis ruegos.

7 Г оспод е сила моя и щит мой; На него е уповало сърцето ми, и Той ми помага; Затова се развесели сърцето ми, И с песните си ще Го възхваля,

Tú, Señor, eres mi escudo y mi fuerza; en ti confía mi corazón, pues recibo tu ayuda. Por eso mi corazón se alegra y te alaba con sus cánticos.

8 Г оспод е сила на людете Си; Той е крепост за избавление на помазаника Си.

Tú, Señor, infundes fuerzas a tu pueblo; tu ungido halla en ti un refugio salvador.

9 И збави людете Си и благослови наследството Си; Храни ги и носи ги да века.

¡Salva a tu pueblo, bendice a tu herencia! ¡Guíalos y cuida de ellos ahora y siempre!