Псалми 28 ~ Salmos 28

picture

1 Д авидів. До Тебе я кличу, о Господи скеле моя, не будь же безмовним до мене, бо коли Ти замовкнеш до мене, я стану подібний до тих, що сходять до гробу...

Señor, tú eres mi roca. A ti clamo. ¡No te apartes de mí! De lo contrario, seré como los que bajan al sepulcro.

2 П очуй голос благання мого, як я кличу до Тебе, коли руки свої я підношу до храму святого Твого!

Escucha mi clamor, que pide tu ayuda, cuando levanto mis manos hacia tu santo templo.

3 Н е хапай мене з грішними й тими, хто чинить безправство, хто плете своїм ближнім про мир, але зло в їхнім серці!

No me lleves junto con los malvados, ni con los que hacen el mal; con los que hablan de paz con sus amigos pero por dentro están llenos de maldad.

4 В іддай їм за їхнім учинком, і за злом їхніх учинків, згідно з ділом їхніх рук Ти їм дай, верни їм заслужене ними,

Págales conforme a sus malas acciones; por tanta maldad que cometen, dales su merecido.

5 б о вони не вдивляються в чинність Господню й діла Його рук, нехай їх поруйнує, й нехай не будує Він їх!

Hazlos caer, Señor, y no vuelvas a levantarlos, pues no han entendido tus acciones ni han prestado atención a tus obras.

6 Б лагословенний Господь, бо Він почув голос благання мого!

Bendito seas, Señor, pues escuchas la voz de mis ruegos.

7 Г осподь моя сила та щит мій, на нього надіялось серце моє, й Він мені допоміг, і втішилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його!

Tú, Señor, eres mi escudo y mi fuerza; en ti confía mi corazón, pues recibo tu ayuda. Por eso mi corazón se alegra y te alaba con sus cánticos.

8 Г осподь сила народу Свого, і захист спасіння Свого помазанця!

Tú, Señor, infundes fuerzas a tu pueblo; tu ungido halla en ti un refugio salvador.

9 С паси Свій народ, і поблагослови спадщину Свою, і спаси їх, і піднось їх навіки!

¡Salva a tu pueblo, bendice a tu herencia! ¡Guíalos y cuida de ellos ahora y siempre!