1 А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:
Éstos son los reyes que los hijos de Israel derrotaron para tomar posesión de sus tierras ubicadas al otro lado del Jordán, hacia donde sale el sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la región oriental del Arabá:
2 С игон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sijón, rey de los amorreos, que reinaba en Jesbón y cuyo dominio se extendía desde Aroer, ciudad que estaba en la ribera del arroyo de Arnón, y desde el centro del valle, hasta el arroyo de Jaboc, que es la mitad de Galaad y frontera de los hijos de Amón.
3 і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.
También abarcaba al oriente el lago de Cineret hasta el Mar Salado, al oriente del Arabá, por el camino de Bet Yesimot, y desde el sur al pie de la falda del monte Pisga.
4 І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
También tomaron posesión del territorio de Og, rey de Basán, que había quedado de los refaítas, y que habitaba en Astarot y en Edrey.
5 і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.
El dominio de Og se extendía al monte Hermón, en Salca, y a todo Basán, hasta la frontera con Gesur y Macá, y hasta la mitad de Galaad, que era territorio de Sijón, el rey de Jesbón.
6 М ойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.
Estos reyes fueron derrotados por Moisés, el siervo del Señor, y por los hijos de Israel. Estas tierras que Moisés conquistó, se las dio en posesión a los rubenitas y gaditas, y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué
7 А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,
Éstos son los reyes derrotados por Josué y los hijos de Israel, cuyas tierras estaban en la ribera occidental del Jordán, y desde Baal Gad, en el llano del Líbano, hasta el monte Jalac, en dirección a Seir. Josué repartió esas tierras a las tribus de Israel, como su herencia permanente.
8 н а горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:
Esas tierras estaban en las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Néguev, y habían pertenecido a los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, jivitas y jebuseos.
9 ц ар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
Los reyes derrotados fueron: El rey de Jericó, el rey de Hai, al lado de Betel;
10 ц ар єрусалимський один, цар хевронський один,
el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón;
11 ц ар ярмутський один, цар лахіський один,
el rey de Jarmut, el rey de Laquis;
12 ц ар єґлонський один, цар ґезерський один,
el rey de Eglón, el rey de Guézer;
13 ц ар девірський один, цар ґедерський один,
el rey de Debir, el rey de Geder;
14 ц ар хоремський один, цар арадський один,
el rey de Jormá, el rey de Arad;
15 ц ар лівенський один, цар адулламський один,
el rey de Libna, el rey de Adulán;
16 ц ар маккедський один, цар бет-елський один,
el rey de Maceda, el rey de Betel;
17 ц ар таппуахський один, цар хеферський один,
el rey de Tapuaj, el rey de Jéfer;
18 ц ар афекський один, цар шаронський один,
el rey de Afec, el rey de Sarón;
19 ц ар мадонський один, цар хацорський один,
el rey de Madón, el rey de Jazor;
20 ц ар шімронський один, цар ахшафський один,
el rey de Simerón Merón, el rey de Acsaf;
21 ц ар таанахський один, цар меґіддівський один,
el rey de Tanac, el rey de Meguido;
22 ц ар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
el rey de Cedes, el rey de Jocneán, en el monte Carmelo;
23 ц ар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
el rey de Dor, de la provincia de Dor, el rey de Goyín en Gilgal;
24 ц ар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
y el rey de Tirsa. En total, treinta y un reyes.