1 А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:
And these kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2 С игон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3 і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.
And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4 І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.
and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 М ойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.
Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it -- a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,
And these kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel -- a possession according to their divisions;
8 н а горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 ц ар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
The king of Jericho, one; The king of Ai, which beside Bethel, one;
10 ц ар єрусалимський один, цар хевронський один,
The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11 ц ар ярмутський один, цар лахіський один,
The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12 ц ар єґлонський один, цар ґезерський один,
The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13 ц ар девірський один, цар ґедерський один,
The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14 ц ар хоремський один, цар арадський один,
The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15 ц ар лівенський один, цар адулламський один,
The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16 ц ар маккедський один, цар бет-елський один,
The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17 ц ар таппуахський один, цар хеферський один,
The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18 ц ар афекський один, цар шаронський один,
The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19 ц ар мадонський один, цар хацорський один,
The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20 ц ар шімронський один, цар ахшафський один,
The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21 ц ар таанахський один, цар меґіддівський один,
The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22 ц ар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23 ц ар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24 ц ар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
The king of Tirzah, one; all the kings thirty and one.