Псалми 147 ~ Psalm 147

picture

1 Х валіть Господа, добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, приємний бо Він, Йому подобає хвала!

Praise ye Jah! For good to praise our God, For pleasant -- comely praise.

2 Г осподь Єрусалима будує, збирає вигнанців ізраїлевих.

Building Jerusalem Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.

3 В ін зламаносердих лікує, і їхні рани болючі обв'язує,

Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.

4 в ираховує Він число зорям, і кожній із них дає ймення.

Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.

5 В еликий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!

Great our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.

6 Г осподь підіймає слухняних, безбожних понижує аж до землі.

Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.

7 Д айте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гуслах:

Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.

8 В ін хмарами небо вкриває, приготовлює дощ для землі, оброщує гори травою,

Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up mountains,

9 х удобі дає її корм, воронятам чого вони кличуть!

Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.

10 Н е в силі коня уподоба Його, і не в членах людини Його закохання,

Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.

11 Г осподь любить тих, хто боїться Його, хто надію складає на милість Його!

Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.

12 Х вали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,

Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.

13 б о зміцняє Він засуви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,

For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.

14 ч инить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,

Who is making thy border peace, the fat of wheat He satisfieth Thee.

15 п осилає на землю наказа Свого, дуже швидко летить Його Слово!

Who is sending forth His saying earth, Very speedily doth His word run.

16 Д ає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, буцім то порох,

Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.

17 В ін кидає лід Свій, немов ті кришки, і перед морозом Його хто устоїть?

Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?

18 Т а Він пошле Своє слово, та й розтопить його, Своїм вітром повіє, вода потече!

He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.

19 С воє слово звіщає Він Якову, постанови Свої та Свої правосуддя ізраїлю:

Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.

20 д ля жодного люду Він так не зробив, той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!

He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!