Псалми 147 ~ Psalm 147

picture

1 ( По слав. 146.) Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, защото е приятно и хвалението е прилично.

Praise ye Jah! For good to praise our God, For pleasant -- comely praise.

2 Г оспод съгражда Йерусалим, събира Израелевите заточеници.

Building Jerusalem Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.

3 И зцелява съкрушените в сърце и превързва скърбите им.

Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.

4 И зброява броя на звездите, нарича ги всички по име.

Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.

5 В елик е нашият Господ и голяма е силата Му; разумът Му е безпределен.

Great our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.

6 Г оспод укрепява кротките, а нечестивите унижава до земята.

Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.

7 П ейте на Господа и Му благодарете, пейте хваления с арфа на нашия Бог,

Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.

8 К ойто покрива небето с облаци, приготвя дъжд за земята и прави да расте трева по планините;

Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up mountains,

9 К ойто дава храна на животните и на гарвановите пилета, които пиукат.

Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.

10 Н е се наслаждава в силата на коня, нито има благоволение в краката на мъжете.

Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.

11 Г оспод има благоволение в онези, които се боят от Него, в онези, които уповават на Неговата милост. (По слав. 147.)

Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.

12 С лавѝ Господа, Йерусалиме; хвалѝ твоя Бог, Сионе;

Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.

13 з ащото Той укрепва лостовете на твоите порти, благославя синовете ти сред теб.

For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.

14 У становява мир в твоите предели, насища те с най-изрядната пшеница.

Who is making thy border peace, the fat of wheat He satisfieth Thee.

15 И зпраща заповедта Си по земята; словото Му тича много бързо;

Who is sending forth His saying earth, Very speedily doth His word run.

16 д ава сняг като въ̀лна, разпръсква сланата като пепел,

Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.

17 х върля леда Си като късове; пред мраза Му кой може да устои?

Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?

18 П ак изпраща словото Си и ги разтопява; прави вятъра Си да духа и водите да текат.

He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.

19 В ъзвестява словото Си на Яков, наредбите Си и законите Си - на Израел.

Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.

20 Н е е постъпил така с никой друг народ; и те не са познали присъдите Му. Алилуя!

He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!