1 Летописи 27 ~ 1 Chronicles 27

picture

1 А според преброяването им израелтяните, т. е. началниците на бащините домове, хилядниците, стотниците и чиновниците им, които слугуваха на царя във всичко, което се отнасяше до отрядите, които влизаха в служба и излизаха от месец на месец през всички месеци на годината, бяха двадесет и четири хиляди във всеки отряд.

And the sons of Israel, after their number, heads of the fathers, and princes of the thousands and of the hundreds, and their officers, those serving the king in any matter of the courses, that are coming in and going out month by month, throughout all months of the year -- in each course twenty and four thousand.

2 Н ад първия отряд за първия месец беше Ясовеам, Завдииловият син; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

Over the first course, for the first month, Jashobeam son of Zabdiel, and on his course twenty and four thousand;

3 Т ой беше от Фаресовите потомци, първенец на всички военачалници, за първия месец.

of the sons of Perez the head of all princes of the hosts for the first month.

4 Н ад отряда за втория месец беше ахохецът Додай, с Макелот за първенец на неговия отряд; също и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

And over the course of the second month Dodai the Ahohite, and his course, and Mikloth the president, and on his course twenty and four thousand.

5 Т ретият военачалник за третия месец беше Ванайя, син на свещеник Йодай, главен; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

Head of the third host, for the third month, Benaiah son of Jehoiada, the head priest, and on his course twenty and four thousand.

6 Т ова е онзи Ванайя, който беше силният между тридесетте и над тридесетте; в неговия отряд беше и синът му Амизавад.

This Benaiah a mighty one of the thirty, and over the thirty, and his course Ammizabad his son.

7 Ч етвъртият военачалник за четвъртия месец беше Йоавовият брат Асаил и с него синът му Зевадия; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

The fourth, for the fourth month, Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him, and on his course twenty and four thousand.

8 П етият военачалник за петия месец беше езраецът Самот; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

The fifth, for the fifth month, the prince Shamhuth the Izrahite, and on his course twenty and four thousand.

9 Ш естият военачалник за шестия месец беше Ирас, син на текоеца Екис; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

The sixth, for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite, and on his course twenty and four thousand.

10 С едмият военачалник за седмия месец беше фелонецът Хелис, от Ефремовите синове; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

The seventh, for the seventh month, Helez the Pelonite, of the sons of Ephraim, and on his course twenty and four thousand.

11 О смият военачалник за осмия месец беше хусатецът Сивехай, от Заровците; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

The eighth, for the eighth month, Sibbecai the Hushathite, of the Zarhite, and on his course twenty and four thousand.

12 Д еветият военачалник за деветия месец беше анатотецът Авиезер, от Вениаминовите синове; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

The ninth, for the ninth month, Abiezer the Antothite, of the Benjamite, and on his course twenty and four thousand.

13 Д есетият военачалник за десетия месец беше нетофатецът Маарай, от Заровите синове; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

The tenth, for the tenth month, Maharai the Netophathite, of the Zarhite, and on his course twenty and four thousand.

14 Е динадесетият военачалник за единадесетия месец беше пиратонецът Ванайя от Ефремовите синове; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

Eleventh, for the eleventh month, Benaiah the Pirathonite, of the sons of Ephraim, and on his course twenty and four thousand.

15 Д ванадесетият военачалник за дванадесетия месец беше нетофатецът Хелдай, от Готониил; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.

The twelfth, for the twelfth month, Heldai the Netophathite, of Othniel, and on his course twenty and four thousand.

16 П осле над Израелевите племена: първенец на Рувимовите синове беше Елиезер, Зехриевият син; на Симеоновите синове - Сафатия, Мааховият син;

And over the tribes of Israel: Of the Reubenite, a leader Eliezer son of Zichri; of the Simeonite, Shephatiah son of Maachah;

17 н а Левиевите синове - Асавий, Кемуиловият син; на Аароновите синове - Садок;

of the Levite, Hashabiah son of Kemuel; of the Aaronite, Zadok;

18 н а Юда - Елиу, от Давидовите братя; на Исахар - Амрий, Михаиловият син;

of Judah, Elihu, of the brethren of David; of Issachar, Omri son of Michael;

19 н а Завулон - Исмая, Авдиевият син; на Нефталим - Еримот, Азрииловият син;

of Zebulun, Ishmaiah son of Obadiah; of Naphtali, Jerimoth son of Azriel;

20 н а Ефремовите синове - Осия, Азазиевият син; на половината Манасиево племе - Йоил, Федайевият син;

of the sons of Ephraim, Hoshea son of Azaziah; of the half of the tribe of Manasseh, Joel son of Pedaiah;

21 н а другата половина от Манасиевото племе в Галгал - Идо, Захариевият син; на Вениамин - Ясиил, Авенировият син;

of the half of Manasseh in Gilead, Iddo son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel son of Abner; of Dan, Azareel son of Jeroham:

22 н а Дан - Азареил, Ероамовият син. Тези бяха първенците на Израелевите племена.

these heads of the tribes of Israel.

23 Н о между тях Давид не преброи онези, които бяха на двадесетгодишна възраст и по-долу; защото Господ беше казал, че ще умножава Израел, както небесните звезди.

And David hath not taken up their number from a son of twenty years and under, for Jehovah said to multiply Israel as the stars of the heavens.

24 Й оав, Саруииният син, почна да брои, но не свърши; и поради това преброяване падна гняв върху Израел и броят не бе вписан между работите, записани в летописите на цар Давид.

Joab son of Zeruiah hath begun to number -- and hath not finished -- and there is for this wrath against Israel, and the number hath not gone up in the account of the Chronicles of king David.

25 А над царските съкровища беше Азмавет, Адииловият син; над съкровищата на полетата, на градовете, на селата и на крепостите - Йонатан, Озиевият син;

And over the treasures of the king Azmaveth son of Adiel; and over the treasures in the field, in the cities, and in the villages, and in the towers, Jehonathan son of Uzziah;

26 н ад полските работници, които обработваха земята - Езрий, Хелувовият син;

and over workmen of the field for the service of the ground Ezri son of Chelub;

27 н ад лозята - раматецът Семей; над плода от лозята, слаган в складовете за вино - Завдий, Сифамиевият син;

and over the vineyards Shimei the Ramathite; and over what in the vineyards for the treasures of wine Zabdi the Shiphmite;

28 н ад маслините и черниците, които бяха на полето - гедерецът Вааланан; над складовете за дървено масло - Йоас;

and over the olives, and the sycamores, that in the low country, Baal-Hanan the Gederite; and over the treasures of oil Joash;

29 н ад говедата, които пасеха в Сарон - саронецът Ситрай; над говедата, които бяха в долините - Сафат, Адлайевият син;

and over the herds that are feeding in Sharon Shitrai the Sharonite; and over the herds in the valleys Shaphat son of Adlai;

30 н ад камилите - исмаилецът Овил; над ослите - меронотецът Ядайя;

and over the camels Obil the Ishmeelite; and over the asses Jehdeiah the Meronothite;

31 а над овцете - агарецът Язиз. Всички те бяха надзиратели на цар Давидовия имот.

and over the flock Jaziz the Hagerite; all these heads of the substance that king David hath.

32 А Давидовият чичо Йонатан, човек разумен и книжовник, беше съветник; Ехиил, Амониевият син, беше с царските синове;

And Jonathan, uncle of David, counsellor, a man of understanding, he is also a scribe; and Jehiel son of Hachmoni with the sons of the king;

33 А хитофел - царски съветник; архиецът Хусай - царски приятел;

and Ahithophel counsellor to the king; and Hushai the Archite the friend of the king;

34 а съветниците след Ахитофел - Йодай, Ванайевият син, и Авиатар; а началник на царската войска - Йоав.

and after Ahithophel Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king Joab.