1 ( По слав. 111.) На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Блажен онзи човек, който се бои от Господа, който много се възхищава от заповедите Му.
Praise ye Jah! O the happiness of one fearing Jehovah, In His commands he hath delighted greatly.
2 П отомството му ще бъде силно на земята; родът на праведните ще бъде благословен.
Mighty in the earth is his seed, The generation of the upright is blessed.
3 И зобилие и богатство ще има в дома му; и правдата му ще трае довека.
Wealth and riches in his house, And his righteousness is standing for ever.
4 С ветлина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, милостив, и праведен.
Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
5 Б лажен е човекът, който познава милост и дава назаем; ще защити делото си в съда.
Good the man -- gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
6 Н аистина никога няма да се поклати; праведният е вечен паметник.
For -- to the age he is not moved; For a memorial age-during is the righteous.
7 О т лош слух няма да се бои; сърцето му е непоколебимо, понеже уповава на Господа.
Of an evil report he is not afraid, Prepared is His heart, confident in Jehovah.
8 У твърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава, докато види повалянето на неприятелите си.
Sustained is his heart -- he feareth not, Till that he look on his adversaries.
9 Р азпръсна, даде на сиромасите; правдата му трае довека; рогът му ще се издигне на почит.
He hath scattered -- hath given to the needy, His righteousness is standing for ever, His horn is exalted with honour.
10 Н ечестивият ще види това и ще се наскърби, ще поскърца със зъби и ще се стопи; желаното от нечестивите ще погине.
The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!