1 A lleluia. Beato l'uomo che teme l'Eterno e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
Praise ye Jah! O the happiness of one fearing Jehovah, In His commands he hath delighted greatly.
2 L a sua progenie sarà potente sulla terra, la posterità degli uomini retti sarà benedetta.
Mighty in the earth is his seed, The generation of the upright is blessed.
3 N ella sua casa c'è abbondanza e ricchezze e la sua giustizia dura per sempre.
Wealth and riches in his house, And his righteousness is standing for ever.
4 L a luce si leva nelle tenebre per quelli che sono retti, per l'uomo misericordioso, compassionevole e giusto.
Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
5 S arà felice l'uomo che usa misericordia e dà in prestito, e dirige i suoi affari con giustizia,
Good the man -- gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
6 p erché non sarà mai smosso; il giusto sarà ricordato per sempre.
For -- to the age he is not moved; For a memorial age-during is the righteous.
7 E gli non temerà cattive notizie; il suo cuore è fermo, fiducioso nell'Eterno.
Of an evil report he is not afraid, Prepared is His heart, confident in Jehovah.
8 I l suo cuore è sicuro; egli non avrà paura alcuna, finché non guarderà trionfante sui suoi nemici.
Sustained is his heart -- he feareth not, Till that he look on his adversaries.
9 E gli ha sparso liberamente, ha dato ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua potenza sarà elevata in gloria.
He hath scattered -- hath given to the needy, His righteousness is standing for ever, His horn is exalted with honour.
10 L 'empio lo vedrà e si irriterà, digrignerà i denti e si consumerà; il desiderio degli empi non si realizzerà mai.
The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!