1 « Salmo» Cantate all'Eterno un canto nuovo, perché ha fatto meraviglie; la sua destra e il suo santo braccio gli hanno ottenuto salvezza.
A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm.
2 L 'Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza e ha manifestato la sua giustizia davanti alle nazioni.
Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,
3 E gli si è ricordato della sua benignità e della sua fedeltà per la casa d'Israele; tutte le estremità della terra hanno visto la salvezza del nostro DIO.
He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.
4 M andate grida di gioia all'Eterno, o abitanti di tutta la terra; prorompete in canti di gioia, rallegratevi e cantate lodi.
Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.
5 C antate lodi all'Eterno con la cetra, con la cetra e con la voce del canto.
Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,
6 M andate grida di gioia con le trombe e il suono del corno davanti all'Eterno, il Re.
With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
7 R umoreggi il mare e tutto ciò che è in esso, il mondo e i suoi abitanti.
Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.
8 l fiumi battano le mani e i monti esultino insieme di gioia davanti all'Eterno,
Floods clap hand, together hills cry aloud,
9 p oiché egli viene a giudicare la terra; egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con equità.
Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!