Salmi 36 ~ Psalm 36

picture

1 « Al maestro del coro. di Davide, servo dell'Eterno» Il peccato dell'empio dice al mio cuore: «Non c'è alcun timore di DIO davanti ai suoi occhi,

To the Overseer. -- By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, `Fear of God is not before his eyes,

2 P oiché egli illude se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.

For he made smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.

3 L e parole della sua bocca sono iniquità e inganno; egli ha cessato di essere savio e di fare il bene.

The words of his mouth iniquity and deceit, He ceased to act prudently -- to do good.

4 E gli trama iniquità sul suo letto; si mette su una via che non e buona e non aborrisce il male».

Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.'

5 O Eterno, la tua benignità giunge fino al cielo e la tua fedeltà fino alle nuvole.

O Jehovah, in the heavens Thy kindness, Thy faithfulness unto the clouds.

6 L a tua giustizia è come i monti di Dio, e i tuoi giudizi sono come un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.

Thy righteousness as mountains of God, Thy judgments a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.

7 O DIO, quanto è preziosa la tua benignità! Perciò i figli degli uomini si rifugiano sotto l'ombra delle tue ali;

How precious Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.

8 e ssi si saziano dell'abbondanza della tua casa, e tu li disseti al torrente delle tue delizie.

They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.

9 P oiché presso di te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.

For with Thee a fountain of life, In Thy light we see light.

10 P rolunga la tua benignità verso quelli che ti conoscono e la tua giustizia verso quelli che sono diritti di cuore.

Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.

11 N on mi venga addosso il piede del superbo e la mano degli empi non mi porti via.

Let not a foot of pride meet me, And a hand of the wicked let not move me.

12 E cco, gli operatori d'iniquità sono caduti; sono stati atterrati e non possono piú risorgere.

There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!