Salmi 36 ~ Salmos 36

picture

1 « Al maestro del coro. di Davide, servo dell'Eterno» Il peccato dell'empio dice al mio cuore: «Non c'è alcun timore di DIO davanti ai suoi occhi,

A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.

2 P oiché egli illude se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.

Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.

3 L e parole della sua bocca sono iniquità e inganno; egli ha cessato di essere savio e di fare il bene.

As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.

4 E gli trama iniquità sul suo letto; si mette su una via che non e buona e non aborrisce il male».

Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.

5 O Eterno, la tua benignità giunge fino al cielo e la tua fedeltà fino alle nuvole.

A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.

6 L a tua giustizia è come i monti di Dio, e i tuoi giudizi sono come un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.

A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.

7 O DIO, quanto è preziosa la tua benignità! Perciò i figli degli uomini si rifugiano sotto l'ombra delle tue ali;

Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam ã sombra das tuas asas.

8 e ssi si saziano dell'abbondanza della tua casa, e tu li disseti al torrente delle tue delizie.

Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;

9 P oiché presso di te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.

pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.

10 P rolunga la tua benignità verso quelli che ti conoscono e la tua giustizia verso quelli che sono diritti di cuore.

Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.

11 N on mi venga addosso il piede del superbo e la mano degli empi non mi porti via.

Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.

12 E cco, gli operatori d'iniquità sono caduti; sono stati atterrati e non possono piú risorgere.

Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.