1 A llora Giobbe rispose e disse:
Então Jó respondeu:
2 « Anche oggi il mio lamento è doloroso; la mia mano è fiacca a motivo del mio gemito.
Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 O h, sapessi dove trovarlo, per poter arrivare fino al suo trono!
Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 E sporrei la mia causa davanti a lui, riempirei la mia bocca di argomenti.
Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 S aprei le parole con le quali mi risponderebbe, e capirei ciò che avrebbe da dirmi.
Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 C ontenderebbe egli con me con grande forza? No, invece mi presterebbe attenzione.
Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 L à l'uomo retto potrebbe discutere con lui, cosí sarei assolto dal mio giudice per sempre.
Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 E cco, vado ad oriente, ma là non c'è; ad occidente, ma non lo scorgo;
Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 o pera a settentrione, ma non lo vedo; si volge a mezzogiorno, ma non riesco a vederlo.
procuro-o ã esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 M a egli conosce la strada che io prendo; se mi provasse, ne uscirei come l'oro.
Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 I l mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi sono tenuto sulla sua via senza deviare;
Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 n on mi sono allontanato dai comandamenti delle sue labbra, ho fatto tesoro delle parole della sua bocca piú della mia porzione di cibo.
Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 M a egli non ha uguali, e chi mai può farlo cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa;
Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 c osí egli compirà ciò che ha decretato nei miei confronti e di piani come questo ne ha molti altri.
Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 P erciò alla sua presenza io sono atterrito; quando considero questo, ho paura di lui.
Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 D io fa venire meno il mio cuore, l'Onnipotente mi spaventa.
Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 P oiché non sono stato messo a tacere davanti alle tenebre; ed egli non ha nascosto la fitta oscurità alla mia faccia».
Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.