Giobbe 23 ~ Jó 23

picture

1 A llora Giobbe rispose e disse:

Então Jó respondeu:

2 « Anche oggi il mio lamento è doloroso; la mia mano è fiacca a motivo del mio gemito.

Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.

3 O h, sapessi dove trovarlo, per poter arrivare fino al suo trono!

Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!

4 E sporrei la mia causa davanti a lui, riempirei la mia bocca di argomenti.

Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.

5 S aprei le parole con le quali mi risponderebbe, e capirei ciò che avrebbe da dirmi.

Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.

6 C ontenderebbe egli con me con grande forza? No, invece mi presterebbe attenzione.

Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.

7 L à l'uomo retto potrebbe discutere con lui, cosí sarei assolto dal mio giudice per sempre.

Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.

8 E cco, vado ad oriente, ma là non c'è; ad occidente, ma non lo scorgo;

Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;

9 o pera a settentrione, ma non lo vedo; si volge a mezzogiorno, ma non riesco a vederlo.

procuro-o ã esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.

10 M a egli conosce la strada che io prendo; se mi provasse, ne uscirei come l'oro.

Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.

11 I l mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi sono tenuto sulla sua via senza deviare;

Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.

12 n on mi sono allontanato dai comandamenti delle sue labbra, ho fatto tesoro delle parole della sua bocca piú della mia porzione di cibo.

Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.

13 M a egli non ha uguali, e chi mai può farlo cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa;

Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.

14 c osí egli compirà ciò che ha decretato nei miei confronti e di piani come questo ne ha molti altri.

Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.

15 P erciò alla sua presenza io sono atterrito; quando considero questo, ho paura di lui.

Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.

16 D io fa venire meno il mio cuore, l'Onnipotente mi spaventa.

Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.

17 P oiché non sono stato messo a tacere davanti alle tenebre; ed egli non ha nascosto la fitta oscurità alla mia faccia».

Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.