1 Q uando le mura furono terminate e io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti, furono stabiliti nelle loro mansioni,
Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
2 i o diedi il comando di Gerusalemme ad Hanani mio fratello e ad Hananiah governatore della cittadella, perché era un uomo fedele e temeva DIO piú di tanti altri.
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 E dissi loro: «Le porte di Gerusalemme non devono essere aperte finché il sole non scotta; e mentre le sentinelle sono ancora al loro posto di guardia le porte vengano chiuse e sbarrate. Si stabiliscano delle guardie fra gli abitanti di Gerusalemme, alcuni al loro posto sulle mura e altri davanti alla loro casa».
e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
4 L a città era spaziosa e grande, ma dentro vi era poca gente e non si costruivano case
Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
5 A llora il mio DIO mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per registrarli secondo le loro genealogie. E trovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall'esilio la prima volta e in esso trovai scritto:
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
6 Q uesti sono quelli della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebukadnetsar, re di Babilonia aveva deportati e che erano tornati a Gerusalemme, e in Giuda ciascuno nella sua città.
Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 E ssi sono quelli che tornarono con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamiah, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baanah. Numero degli uomini del popolo d'Israele:
os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 f igli di Parosh, duemilacentosettantadue.
foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 F igli di Scefatiah, trecentosettantadue.
os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 F igli di Arah, seicentocinquantadue.
os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
11 F igli di Pahath-Moab, dei figli di Jeshua e di Joab, duemilaottocentodiciotto.
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 F igli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.
os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
13 F igli di Zattu, ottocentoquarantacinque.
os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 F igli di Zakkai, settecentosessanta.
os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 F igli di Binnui, seicentoquarantotto.
os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
16 F igli di Bebai, seicentoventotto.
os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 F igli di Azgad, duemilatrecentoventidue.
os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
18 F igli di Adonikam, seicentosessantasette.
os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 F igli di Bigvai, duemilasessantasette.
os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 F igli di Adin, seicentocinquantacinque.
os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
21 F igli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 F igli di Hashum, trecentoventotto.
os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 F igli di Bezai, trecentoventiquattro.
os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 F igli di Harif, centododici.
os filhos de Harife, cento e doze;
25 F igli di Gabaon, novantacinque.
os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
26 U omini di Betlemme e di Netofah, centottantotto.
os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 U omini di Anathoth, centoventotto.
os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 U omini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 U omini di Kirjiath-Jearim, di Kefirah e di Beeroth, settecentoquarantatre
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 U omini di Ramah e di Gheba, seicentoventuno.
os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
31 U omini di Mikmas, centoventidue
os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 U omini di Bethel, e di Ai,
os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
33 U omini di un altro Nebo, cinquantadue.
os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
34 F igli di un altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.
os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
35 F igli di Harim, trecentoventi.
os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 F igli di Gerico, trecentoquarantacinque.
os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 F igli di Lod, di Hadid e di Ono, settecentoventuno.
os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
38 F igli di Senaah, tremilanovecentotrenta.
os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 I sacerdoti: figli di Jedaiah, della casa di Jeshua, novecentosessantatre.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
40 F igli di Immer, millecinquantadue.
os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
41 F igli di Pashhur, milleduecentoquarantasette.
os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
42 F igli di Harim, millediciassette.
os filhos de Harim, mil e dezessete;
43 I Leviti: figli di Jeshua, della famiglia di Kadmiel, dei figli di Hodevah, settantaquattro.
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
44 I cantori: figli di Asaf, centoquarantotto.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 I portinai: figli di Shallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Hatita, figli di Shobai, centotrentotto.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 I Nethinei: figli di Tsiha, figli di Hasufa, figli di Tabaoth
Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 f igli di Keros, figli di Sia, figli di Padon,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
48 f igli di Lebana, figli di Hagaba, figli di Salmai,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 f igli di Hanan, figli di Ghiddel, figli di Gahar,
os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 f igli di Reaiah, figli di Retsin, figli di Nekoda,
os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 f igli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Paseah
os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
52 f igli di Besai, figli di Meunim, figli di Nefiscesim
os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 f igli di Bakbuk, figli di Hakufa, figli di Harhur
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
54 f igli di Bazlith, figli di Mehida, figli di Harsha
os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 f igli di Barkos, figli di Sisera, figli di Tamah,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 f igli di Netsiah, figli di Hatifa.
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
57 F igli dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Sofereth, figli di Perida,
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
58 f igli di Jaala, figli di Darkon, figli di Ghidel,
os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 f igli di Scefatiah, figli di Hattil, figli di Pokereth di Tsebaim, figli di Amon.
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 T otale dei Nethinei e dei figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
61 Q uesti sono quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub da Addon e da Immer, e che non furono in grado di stabilire la loro casa paterna o la loro discendenza, per dimostrare che appartenevano a Israele:
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
62 f igli di Delaiah, figli di Tobiah, figli di Nekoda, seicentoquarantadue.
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 T ra i sacerdoti: figli di Habaiah, figli di Kots, figli di Barzillai, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato con il loro nome.
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 Q uesti cercarono i loro elenchi fra quelli che erano registrati nelle genealogie, ma non li trovarono; furono cosí esclusi dal sacerdozio come impuri;
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 i l governatore ordinò loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con l'urim e il Thummin,
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 L 'intera assemblea raggiungeva un totale di quarantaduemila trecentosessanta persone,
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
67 o ltre ai loro servi e alle loro serve, in numero di settemilatrecentotrentasette. Avevano pure duecentoquarantacinque cantori e cantanti.
afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 A vevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 q uattrocentotrentacinque cammelli e seimilasettecentoventi asini.
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 A lcuni capi delle case paterne donarono per il lavoro di costruzione. Il governatore diede al tesoro mille darici d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 A lcuni capi delle case paterne diedero al tesoro per il lavoro di costruzione ventimila darici d'oro e duemiladuecento mine d'argento
E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
72 I l resto del popolo diede ventimila darici d'oro, duemila mine d'argento e sessantasette vesti sacerdotali.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 C osí i sacerdoti, i Leviti, i portinai, i cantori, alcuni del popolo, i Nethinei e tutti gli Israeliti si stabilirono nelle loro città. Quando giunse il settimo mese, i figli d'Israele erano nelle loro città.
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.