1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
2 M andé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
6 E stos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 L os cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 L os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 L os hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 L os hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
11 L os hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 L os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
13 L os hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 L os hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 L os hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
16 L os hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 L os hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
18 L os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 L os hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 L os hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
21 L os hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 L os hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 L os hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 L os hijos de Hariph, ciento doce;
os filhos de Harife, cento e doze;
25 L os hijos de Gabaón, noventa y cinco;
os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
26 L os varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 L os varones de Anathoth, ciento veintiocho;
os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 L os varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 L os varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 L os varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
31 L os varones de Michmas, ciento veintidós;
os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 L os varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
33 L os varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
34 L os hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
35 L os hijos de Harim, trescientos y veinte;
os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 L os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 L os hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
38 L os hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 L os sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
40 L os hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
41 L os hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
42 L os hijos de Harim, mil diez y siete.
os filhos de Harim, mil e dezessete;
43 L evitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
44 C antores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 P orteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 N ethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 L os hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
48 L os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 L os hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 L os hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 L os hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
52 L os hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 L os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
54 L os hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 L os hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 L os hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
57 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
58 L os hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 L os hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 T odos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
61 Y estos son los que subieron de Tel-melah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
62 L os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 E stos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 L a congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
67 S in sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 S us caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 C amellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.